Текст и перевод песни Alan Stivell - Menez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Tal
an
Are,
'vel
n'arvorioù,
diaes
eo
dimp
bout
difrom
'Tal
an
Are,
'vel
n'arvorioù,
diaes
eo
dimp
bout
difrom
Chom
a
reomp
mut
'pad
eurvezhioù
emaomp
(ni).
Chom
a
reomp
mut
'pad
eurvezhioù
emaomp
(ni).
Te,
re
c'hwerv
d'an
de'
hiriv;
mez
an
amzerioù
nev'
hepdale
'zeuio;
Te,
re
c'hwerv
d'an
de'
hiriv;
mez
an
amzerioù
nev'
hepdale
'zeuio;
'Vel
hol
liamm,
'zo
dit-te
ha
din-me,
a
zalc'ho
keit
ha
ma
chomimp
bev!
'Vel
hol
liamm,
'zo
dit-te
ha
din-me,
a
zalc'ho
keit
ha
ma
chomimp
bev!
Alc'hwezioù
'n
eürested,
ken
rouez
int
'ne'e!
Alc'hwezioù
'n
eürested,
ken
rouez
int
'ne'e!
Bed
ar
walleur
ha
plijadur,
Bed
ar
walleur
ha
plijadur,
Liv
gwenn
ha
du,
Liv
gwenn
ha
du,
Dour
ha
gwin
ru'
Dour
ha
gwin
ru'
'Ro
dudi
d'an
dud
'Ro
dudi
d'an
dud
'Ro
dudi
d'an
ti
'Ro
dudi
d'an
ti
D'an
ti
a
nevez.
D'an
ti
a
nevez.
Laouen
omp
evel
loened.
Laouen
omp
evel
loened.
Da
vevañ
hon
daou
'oemp
Da
vevañ
hon
daou
'oemp
'Baoe
bokedoù
bloavezhioù
'Baoe
bokedoù
bloavezhioù
Deuet
'vidout
Deuet
'vidout
Deuet
on
me
da
larout
hor
c'harantez
Deuet
on
me
da
larout
hor
c'harantez
Deuet
on
d'ar
tizhout
Deuet
on
d'ar
tizhout
Bleunioù
dit
Bleunioù
dit
Deuet
on
'vidout.
Deuet
on
'vidout.
-Te
'c'houlenne:
-Te
'c'houlenne:
Aet
eo
ivez,
aet
eo
ivez?
Aet
eo
ivez,
aet
eo
ivez?
Deuet
eo,
de'i,
'n
de'
diwezhañ.
Deuet
eo,
de'i,
'n
de'
diwezhañ.
Hag
a-hed
an
hent
da
heul,
'vo
den
'vit
hol
laero
Hag
a-hed
an
hent
da
heul,
'vo
den
'vit
hol
laero
Alc'hwezioù
'n
eürusted
ken
rouez
int
ane'o!
Alc'hwezioù
'n
eürusted
ken
rouez
int
ane'o!
C'hwi,
'bep
tu,
'bed-mañ,
'bed
hein
hetoù
yec'hed
deoc'h
C'hwi,
'bep
tu,
'bed-mañ,
'bed
hein
hetoù
yec'hed
deoc'h
E
Tir
an
heol,
Tir
bev,
Tir
'n
tadoù
'vit
'n
holl
ac'hanoc'h!
E
Tir
an
heol,
Tir
bev,
Tir
'n
tadoù
'vit
'n
holl
ac'hanoc'h!
'N
de'
hiriv
te
arrio;
bale
me
a
rayo,
'N
de'
hiriv
te
arrio;
bale
me
a
rayo,
A-hed
da
aodoù
'tiorro
hon
nerzhioù
don,
A-hed
da
aodoù
'tiorro
hon
nerzhioù
don,
'N
ti
vo
leun
'vidomp
a
laouenedigezh
'N
ti
vo
leun
'vidomp
a
laouenedigezh
Ha
skrijoù
foll,
hilligoù,
friantiz
'vo
holl
dre-'mañ.
Она
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала,
кричала.
'Tal
an
Are,
'vel
n'arvorioù,
diaes
eo
dimp
bout
difrom
"Так
и
есть",
"Вель
н'арвориу",
"дни
и
ночи
напролет".
Chom
a
reomp
mut
'pad
eurvezhioù
emaomp
(ni).
Чом
а
реомп
Мут
' пэд
еврвежио,
где
эмаомп
(ни).
(Face
à
l'Arrée,
comme
aux
rivages,
comment
rester
impavides
(Лицом
к
берегу,
как
и
к
берегу,
как
оставаться
невозмутимым
Pendant
des
heures,
on
est
sans
voix,
dans
ce
lieu
hors
du
commun.
Часами
мы
теряем
дар
речи
в
этом
необычном
месте.
Tu
es
aujourd'hui
si
amère,
mais
le
printemps
bientôt
viendra:
Тебе
сегодня
так
горько,
но
скоро
наступит
весна:
Pareil
à
notre
lien,
qui
t'appartient,
qui
m'appartient,
et
qui
tiendra
tant
que
la
vie
sera;
То
же
самое
и
с
нашей
связью,
которая
принадлежит
тебе,
принадлежит
мне
и
будет
длиться
до
тех
пор,
пока
будет
жить;
Et
au
long
du
chemin
restant,
personne
ne
nous
enlèvera
И
на
оставшемся
пути
нас
никто
не
заберет
Les
clés
du
bonheur,
si
rares.
Ключи
к
счастью,
такие
редкие.
Ame
profonde,
Глубокая
душа,
Terre
du
malheur
Земля
несчастий
Et
du
plaisir,
И
веселья,
Peinte
en
blanc
et
noir
Окрашена
в
белый
и
черный
цвета
Eau
et
vin
rouge
Вода
и
красное
вино
Qui
amuse
les
humains
Кто
развлекает
людей
Egaye
la
maison
Оживи
дом
Encore
et
encore.
Снова
и
снова.
Nous
sommes
joyeux
comme
des
bêtes.
Мы
веселы,
как
звери.
Il
était
dit
que
nous
étions
faits
l'un
pour
l'autre
Было
сказано,
что
мы
созданы
друг
для
друга
Depuis
des
bouquets
d'années;
В
течение
многих
лет;
Venu
pour
toi,
Пришел
за
тобой,
Suis
venu
te
dire
notre
amour,
Я
пришел
сказать
тебе
о
нашей
любви,
Atteindre
Toi,
Достичь
Тебя,
Des
fleurs
pour
toi,
Цветы
для
тебя,
Je
suis
venu
pour
toi.
Я
пришел
за
тобой.
-Tu
demandais:
-Ты
спрашивал:
Elle
s'en
est
allée
aussi?
Она
тоже
ушла
от
него?
Oui,
pour
elle,
le
dernier
jour
est
venu.
Да,
для
нее
настал
последний
день.
Et
au
long
du
chemin
qui
reste,
personne
ne
nous
volera
И
на
оставшемся
пути
нас
никто
не
украдет
Les
clés
du
bonheur,
si
rares!
Ключи
к
счастью,
такие
редкие!
Et
vous,
tout
autour,
И
вы,
все
вокруг,
A
chacun
j'aimerais
tant
lever
mon
verre!
За
каждого
из
них
я
бы
так
хотел
поднять
свой
бокал!
Bienvenue
sur
la
Terre
des
Terres
du
soleil,
Добро
пожаловать
на
землю
земель
солнца,
Celle
qui
vit
et
fourmille,
Та,
которая
живет
и
копошится,
La
Terre
héritière!
Наследственная
Земля!
C'est
aujourd'hui
que
tu
reviens;
Именно
сегодня
ты
возвращаешься;
Je
vais
me
promener
le
long
de
tes
rivages;
Я
собираюсь
прогуляться
вдоль
твоих
берегов;
Nos
forces
jailliront
Наши
силы
хлынут
потоком
Et
grandiront
des
grands
fonds;
И
вырастут
из
больших
денег;
La
maison
pleine
de
joie
pour
nous,
Дом,
полный
радости
для
нас,
On
criera
comme
des
fous;
Мы
будем
кричать
как
сумасшедшие;
Sensualité,
caresses
au
rendez-vous.
Чувственность,
ласки
на
свидании.
Face
à
l'Arrée,
comme
aux
rivages,
comment
rester
impavides
Перед
лицом
опасности,
как
и
на
берегу,
как
оставаться
невозмутимым
Pendant
des
heures,
on
est
sans
voix,
dans
ce
lieu
hors
du
commun.)
Часами
мы
теряем
дар
речи
в
этом
необычном
месте.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Explore
дата релиза
17-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.