Текст и перевод песни Alan Stivell - Son Ar Christr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ev
sistr
'ta
Laou,
rak
sistr
zo
mat,
loñla
Пей
сидр,
милая,
ведь
сидр
хорош,
лонла
Ev
sistr
'ta
Laou,
rak
sistr
zo
mat
Пей
сидр,
милая,
ведь
сидр
хорош
Ev
sistr
'ta
Laou,
rak
sistr
zo
mat
Пей
сидр,
милая,
ведь
сидр
хорош
Ur
blank,
ur
blank
ar
chopinad
loñla
Один
су,
один
су
за
кружку,
лонла
Ur
blank,
ur
blank
ar
chopinad
Один
су,
один
су
за
кружку
Ar
sistr
zo
graet
'vit
bout
evet,
loñla
Сидр
создан,
чтобы
его
пить,
лонла
Hag
ar
merc'hed
'vit
bout
karet
А
девушки,
чтобы
их
любить
Karomp
pep
hini
e
hini,
loñla
Давайте
любить
каждый
свою,
лонла
'Vo
kuit
da
zen
kaout
jalousi
И
не
будет
больше
ревности
N'oan
ket
c'hoazh
tri
mizeureujet,
loñla
Не
прошло
и
трёх
месяцев
с
нашей
свадьбы,
лонла
'Ben
'vezen
bemdez
chikanet
Как
меня
каждый
день
пилили
Taolioù
botoù,
fasadigoù,
loñla
Пинками,
попрёками,
лонла
Ha
toull
an
nor
'wechadigoù
И
порог
двери
изнашивали
Met
n'eo
ket
se
'ra
poan-spered
din,
loñla
Но
не
это
меня
печалит
больше
всего,
лонла
Ar
pezh
'oa
bet
lavaret
din
А
то,
что
обо
мне
говорили
Lâret
'oa
din'oan
butuner,
loñla
Говорили,
что
я
ветреный,
лонла
Ha
lonker
sistr
ha
merc'hetaer
Любитель
сидра
и
юбок
Ev
sistr
'ta
Laou,
rak
sistr
zo
mat,
loñla
Пей
сидр,
милая,
ведь
сидр
хорош,
лонла
Ur
blank,
ur
blank
ar
chopinad
Один
су,
один
су
за
кружку
Bois
donc
du
cidre,
Guillaume,
car
le
cidre
est
bon
Пей
же
сидр,
Гийом,
ведь
сидр
хорош
Un
sou,
un
sou,
le
verre
Один
су,
один
су
за
стакан
Le
cidre
est
fait
pour
être
bu
Сидр
создан
для
того,
чтобы
его
пить
Et
les
filles
pour
être
aimées
А
девушки
для
того,
чтобы
их
любить
Aimons
chacun
notre
chacune
Пусть
каждый
любит
свою
Et
il
n'y
aura
plus
de
jalousie
И
не
будет
больше
ревности
Je
n'étais
pas
marié
depuis
trois
mois
Не
прошло
и
трёх
месяцев
с
моей
свадьбы
Que
j'étais
disputé
chaque
jour
Как
меня
каждый
день
ругали
Des
coups
de
pieds?
Пинками?
Et
le
seuil
de
la
porte
quelquefois
И
порог
двери
иногда
Mais
ce
n'est
pas
ce
qui
me
chagrine
le
plus
Но
не
это
меня
огорчает
больше
всего
C'est
ce
qu'on
disait
de
moi
А
то,
что
обо
мне
говорили
On
disait
de
moi
que
j'étais
volage
Обо
мне
говорили,
что
я
непостоянный
Buveur
de
cidre
et
coureur
de
jupons
Любитель
сидра
и
бабник
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Alain Georges Julien Cochevelou
Альбом
Again
дата релиза
17-02-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.