Alan Stivell - Suite Sudarmoricaine - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alan Stivell - Suite Sudarmoricaine - Live




Suite Sudarmoricaine - Live
Suite Sudarmoricaine - Live
E pardon Spezed e oan bet
In the pardon of Spezet I had been
Ur plac′h yaouank am eus kavet
A young girl I had met
'Barzh ar park vras hon eus kousket
In the big park we slept
Ur verol bras am eus paket
A big pox I caught
D′an ospital on bet kaset
To the hospital I was taken
War an daol vras on bet lakaet
On a big table I was placed
Ha ma lost bras 'zo bet troc'het
And my big tail was cut off
Dre ar prenestr eo bet kaset
Through the window it was thrown
Ur meil ki-bleiz ′zo tremenet
A wolf-like dog passed by
Ha ma lost bras e-neus debret
And my big tail he ate
Ha ma lost bras e-neus debret
And my big tail he ate
Hag ar c′hi-bleiz a zo marvet
And the wolf-dog is dead
E pardon Spezed e oan bet
In the pardon of Spezet I had been
Ur plac'h yaouank am eus kavet
A young girl I had met
Au pardon de Spezet, j′avais? t?
To the pardon of Spezet, had you been?
Une jeune fille, j'avais trouv?
A young girl, had you found?
Dans un grand champ, nous avons couch?
In a big park, had you laid?
La grande v? role, j′ai attrap?
The big pox, had you caught?
A l'h? pital, j′ai? t? envoy?
To the hospital, had you been sent?
Sur une grande table, j'ai? t? plac?
On a big table, had you been placed?
Et ma grosse queue a? t? coup? e
And your big tail had been cut?
Par la fen? tre, a? t? jet? e
Through the window, had it been thrown?
Un? norme chien-loup est pass?
A wolf-like dog had passed?
Et ma grosse queue, il a mang?
And your big tail, had he eaten?
Et ma grosse queue, il a mang?
And your big tail, had he eaten?
Et le chien-loup est mort
And the wolf-dog is dead
Au pardon de Spezet, j'avais? t?
To the pardon of Spezet, had you been?
Une jeune fille, j′avais trouv?
A young girl, had you found?





Авторы: . Dp, Alain Georges Julien Cochevelou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.