Текст и перевод песни 譚詠麟 feat. 五月天 - 脫胎換骨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還好有些風景留不住
It's
good
some
scenery
couldn't
last,
my
love,
不然太舒服
還為眼前籠牢慶祝
or
I'd
be
too
content,
celebrating
a
gilded
cage.
輕身再上路
好在太孤獨
Traveling
light
again,
it's
good
I
was
so
lonely,
才了解要什麼填補
it
taught
me
what
emptiness
needs
to
be
filled
with.
還好有些淚水忍不住
It's
good
some
tears
couldn't
be
held
back,
dear
one,
否則以為冒險已結束
or
I'd
think
the
adventure
was
over.
歲月把過氣的幸福
交換成覺悟
Time
trades
outdated
happiness
for
wisdom,
改變了歸途
changing
the
road
home.
旅途之後是旅途
After
one
journey,
another
begins,
一生幾十億萬步
billions
and
billions
of
steps
in
a
lifetime.
活著就是要不斷脫胎換骨
To
live
is
to
constantly
be
reborn.
末路一樣是出路
A
dead
end
is
also
a
way
out,
my
love,
不把客棧當歸宿
don't
mistake
an
inn
for
home.
腳印全都是
身外物
Footprints
are
just
possessions
left
behind.
還好有些關頭挺不住
It's
good
some
trials
couldn't
be
endured,
darling,
重新看清楚
so
I
could
see
clearly
誰會陪我回到最初
who
would
return
with
me
to
the
beginning.
像無名小卒
吃久違的苦
Like
an
unknown
soldier,
tasting
long-forgotten
hardship,
和不如意和平相處
making
peace
with
discontent.
還好有些命運攔不住
It's
good
some
fates
couldn't
be
stopped,
sweetheart,
否則何來光榮的頑固
or
how
would
glorious
stubbornness
arise?
不在乎贏輸的賭徒
削去了臉皮
A
gambler
who
doesn't
care
about
winning
or
losing,
shedding
skin,
沒挫掉傲骨
but
never
losing
pride.
旅途之後是旅途
After
one
journey,
another
begins,
一生幾十億萬步
billions
and
billions
of
steps
in
a
lifetime.
活著就是要不斷脫胎換骨
To
live
is
to
constantly
be
reborn.
末路一樣是出路
A
dead
end
is
also
a
way
out,
dear
one,
不把客棧當歸宿
don't
mistake
an
inn
for
home.
腳印全都是
身外物
Footprints
are
just
possessions
left
behind.
旅途之後是旅途
After
one
journey,
another
begins,
一生幾時億萬步
billions
and
billions
of
steps
in
a
lifetime.
活著就是要不斷脫胎換骨
To
live
is
to
constantly
be
reborn.
末路一樣是出路
A
dead
end
is
also
a
way
out,
不把客棧當歸宿
don't
mistake
an
inn
for
home.
無所謂歸途
(無所謂歸途)
No
matter
the
way
home
(No
matter
the
way
home)
旅途之後是旅途
After
one
journey,
another
begins,
一生幾十億萬步
billions
and
billions
of
steps
in
a
lifetime.
活著就是要不斷脫胎換骨
To
live
is
to
constantly
be
reborn.
末路一樣是出路
A
dead
end
is
also
a
way
out,
不把客棧當歸宿
don't
mistake
an
inn
for
home.
腳印全都是
身外物
Footprints
are
just
possessions
left
behind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xi Lin, You Guan
Альбом
脫胎換骨
дата релиза
14-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.