Текст и перевод песни Alan Tam feat. Keeva Mak - 某月某日會OK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
某月某日會OK
Someday Soon It Will Be OK
藏被窩不伸的懶腰
纏腳邊的花貓撒嬌
I
hide
in
my
cozy
bed,
not
bothering
to
stretch;
the
lazy
cat
rubs
against
my
legs,
purring.
如在勸說
誰沒過去
看天光終破曉
He
seems
to
be
saying,
"Everyone
has
their
down
days,
but
the
sun
always
rises."
憔悴孤單擠身Cafe
仍放不低愛戀痛悲
I
sit
forlorn
and
lonely
in
a
cafe,
still
unable
to
shake
off
the
pain
of
lost
love.
上班都發呆如像洩氣
乾一杯Latte
I'm
so
lost
in
thought
at
work
that
I'm
like
a
deflated
balloon.
I
order
a
latte,
聽說你近況知道
有要事發生
trying
to
drown
my
sorrows.
與愛侶若愛不再
不應太傷心
I've
heard
about
what's
been
going
on
in
your
life,
and
I
know
something
big
is
about
to
happen.
或有與你更相襯
在暗暗獻上真心
If
your
love
is
gone,
don't
be
too
heartbroken.
從不知你竟關注
知我樂與悲
Maybe
there's
someone
better
suited
for
you,
someone
who
will
give
you
their
undivided
attention.
還擔憂你因工作
需要甚顧忌
I
never
knew
you
cared
so
much
about
me,
my
joys
and
sorrows.
今天竟得到
真心的打氣
情緒已覺OK
I
was
worried
that
your
job
would
keep
you
too
busy
to
notice
me.
不知我的關顧
可算是與非
But
today,
your
genuine
encouragement
has
lifted
my
spirits.
真的痛心因見你落淚又嘆氣
I
wonder
if
my
concern
for
you
is
appropriate
or
not.
唐突也要
輕聲的安慰
It
pains
me
to
see
you
cry
and
sigh.
從今
那別去的不要再記
Regardless,
I'll
offer
a
gentle
word
of
comfort.
朋友間超出的貼心
From
now
on,
let's
forget
about
those
who
have
left
us.
奇怪與尷尬的氣氛
我心此際仍像被軟禁
Our
friendship
has
grown
into
something
more,
and
I
can't
shake
the
feeling
that
I'm
trapped.
該不該再等
Should
I
wait
any
longer?
從不知你竟關注
知我樂與悲
I
never
knew
you
cared
so
much
about
me,
my
joys
and
sorrows.
還擔憂你因工作
需要甚顧忌
I
was
worried
that
your
job
would
keep
you
too
busy
to
notice
me.
今天竟得到
真心的打氣
情緒已覺OK
But
today,
your
genuine
encouragement
has
lifted
my
spirits.
不知我的關顧
可算是與非
I
wonder
if
my
concern
for
you
is
appropriate
or
not.
真的痛心因見你落淚又嘆氣
It
pains
me
to
see
you
cry
and
sigh.
唐突也要
輕聲的安慰
Regardless,
I'll
offer
a
gentle
word
of
comfort.
從今
那別去的不要再記
From
now
on,
let's
forget
about
those
who
have
left
us.
以後碰見不退避
In
the
future,
we
won't
shy
away
from
each
other.
接近伴侶的距離
We'll
close
the
distance
between
us,
like
lovers.
某月某刻知道
有月老在撮合也不出奇
Someday
soon,
we'll
realize
that
a
matchmaker
must
have
brought
us
together.
試用咖啡的氣味
Let's
use
the
aroma
of
coffee
慰藉創傷的心扉
To
heal
our
wounded
hearts.
在期待陪伴你
縱是午夜約在任何Cafe
I'll
anticipate
your
company,
even
if
we
meet
at
a
cafe
at
midnight.
從今天已經相約傾訴樂與悲
From
today
onward,
we've
agreed
to
share
our
joys
and
sorrows.
能信任去講一切經已沒顧忌
We
can
trust
each
other,
and
there's
nothing
to
worry
about.
終於都相信
Finally,
I
believe
you,
終於都知道
And
finally,
I
understand.
難處會變OK
Things
will
get
better.
真心了解關注
不計是與非
You
truly
care
and
understand
me,
regardless
of
what
others
say.
不必再因給撇棄落淚又嘆氣
I
don't
need
to
feel
abandoned
or
sigh
anymore.
前事過去
不抽空追究
如今
Let's
leave
the
past
behind
and
not
dwell
on
it.
Now,
快樂太多需要去記
There's
so
much
happiness
to
be
had.
似是咖啡需要細味
Just
like
coffee,
life
needs
to
be
savored.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
音樂夏令型
дата релиза
03-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.