譚詠麟 & 趙浚承 - 男人的浪漫 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 譚詠麟 & 趙浚承 - 男人的浪漫




男人的浪漫
A Man's Romance
獨個在吃飯
Tired and dining alone
讓食物香氣飄散 化做堅壯臂彎
I let the enticing aromas become a sturdy arm
過活 又拒絕太淡
Life is far from dull
若悶極不夠璀璨 結伴共醉夜談
When boredom threatens to dim my shine, I seek solace in a night of merrymaking
男生處理大事 不慣一切也告知 多不智
Men get things done without fuss, sharing every detail just isn't wise
男人理性重義 多苦困
Men are rational and loyal, despite hardships
仍願意
Always ready to
男人一個去撑 會照辦
Go it alone when necessary
翻身靠力氣 能過關
Muscling through adversity
常擔心搵兩餐 縱沒退路不哭訴發難
Worries of putting food on the table, no complaints, no tears
承擔每次帳單 永不設限
Handling every expense without limits
說做去做沒空脆弱的呼喊
No time for vulnerability or feeble cries
結伴吃喝 醉着慨嘆
Eating and drinking together, lamenting over drinks
那懼夜闌 祈求踢掉悶煩
No fear of the night, seeking release from boredom
男人說到浪漫 想心愛那個她 多稱讚
Romance for a man is showering his beloved with compliments
男生笑說浪漫 要消費 成習慣
Men joke about romance being expensive, a habitual indulgence
擎天一個去撑 也照辦
Carrying the burden alone, no matter what
翻身靠力氣 能過關
Muscling through adversity
人生躍澗過山 縱沒退路不哭訴發難
Life's trials and tribulations, no complaints, no tears
承擔每次帳單 永不設限
Handling every expense without limits
說做去做沒空脆弱的呼喊
No time for vulnerability or feeble cries
結伴吃喝 醉着慨嘆
Eating and drinking together, lamenting over drinks
那懼夜闌 祈求踢掉悶煩
No fear of the night, seeking release from boredom
忙碌加拼搏中 會怕慢
Amidst the hustle and grind, fear of slowing down
心思免墮進 情愛間
No getting entangled in affairs of the heart
盲衝也要轉彎 發現錯誤都不要再犯
Even in recklessness, course corrections are made, mistakes are not repeated
頭家有膊去擔 似根鋼纜
A man's shoulders bear the weight of responsibility
既盡責任又想壓力給分散
Balancing duty with the need to escape the pressure
結伴吃喝 醉着慨嘆 那懼夜闌
Eating and drinking together, lamenting over drinks
做男人,係咁架啦
Such is the life of a man
係嘅係嘅
Indeed, indeed





Авторы: 趙浚承

譚詠麟 & 趙浚承 - 男人的浪漫
Альбом
男人的浪漫
дата релиза
30-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.