Текст и перевод песни 譚詠麟 - Annie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
收录于大碟:HELLO!
SOLITUDE(1987)心手相连(1988)
Входит
в
альбом:
HELLO!
SOLITUDE(1987)
Сердце
и
рука
вместе
(1988)
其它版本:无边的思忆(粤语)Annie(日)(英语日语)
Другие
версии:
Бескрайние
воспоминания
(кантонский
диалект)
Энни
(японский)
(английский/японский)
Sometimes
I
lie
awake
and
wander
in
a
dream
Иногда
я
лежу
без
сна,
блуждая
в
грёзах,
And
wonder
how
my
life
with
her
И
думаю,
какой
могла
бы
быть
моя
жизнь
с
тобой,
Could
have
been
Если
бы
ты
осталась.
She
was
just
an
open
book
Ты
была
словно
открытая
книга,
With
travel
on
her
mind
С
мечтами
о
путешествиях.
I
promised
her
a
life
she
didnt
know
Я
обещал
тебе
жизнь,
о
которой
ты
не
знала,
If
she
would
go
Если
бы
ты
согласилась.
We
ran
away
from
memories
of
pain
Мы
бежали
от
болезненных
воспоминаний,
Danced
across
the
world
Танцевали
по
всему
миру,
Hoping
for
a
love
that
never
came
Надеясь
на
любовь,
которая
так
и
не
пришла.
So
lets
turn
around
and
see
Так
давай
обернёмся
и
увидим,
That
the
future
is
in
you
and
me
Что
будущее
в
наших
руках.
Its
all
in
our
minds
Всё
в
наших
мыслях,
As
long
as
we
find
the
time
Если
мы
найдём
для
этого
время.
And
well
throw
away
the
past
И
мы
отбросим
прошлое,
For
a
feeling
that
we
hope
will
last
Ради
чувства,
которое,
надеемся,
продлится
вечно.
I
thought
we
could
try
Я
думал,
что
у
нас
получится,
How
could
I
believe
in
a
bigger
lie
Как
я
мог
поверить
в
такую
большую
ложь?
Annie
did
you
have
to
run
away
Энни,
зачем
тебе
нужно
было
убегать?
Did
you
believe
that
there
was
nothing
left
to
say
Ты
правда
верила,
что
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу?
You
made
a
prisoner
of
me
and
then
you
set
me
free
Ты
сделала
меня
своим
пленником,
а
потом
освободила,
Turned
every
moment
to
a
sea
of
gray
Превратив
каждое
мгновение
в
серое
море.
Im
living
in
a
world
of
yesterday
Я
живу
в
мире
вчерашнего
дня,
Cause
theres
a
part
of
me
that
needs
to
hide
away
Потому
что
часть
меня
хочет
спрятаться
From
all
the
tragedy
I
see
staring
back
at
me
От
всей
той
трагедии,
что
смотрит
на
меня,
Whenever
love
begins
to
look
my
way
Когда
любовь
появляется
на
моём
пути.
And
so
I
go
on
wasting
summer
in
the
cold
И
поэтому
я
продолжаю
тратить
лето
в
холоде,
While
all
about
me
April
leaves
are
growing
old
Пока
вокруг
меня
апрельские
листья
стареют.
I
sat
amid
an
empty
room
Я
сидел
в
пустой
комнате,
Awash
in
fantasy
Погружённый
в
фантазии,
With
visions
of
an
angel
С
видениями
ангела,
Moving
slowly
out
to
sea
Медленно
уходящего
в
море.
I
called
across
the
waves
but
she
was
gone
Я
звал
тебя
через
волны,
но
ты
исчезла,
Soaring
on
the
wind
Паря
на
ветру,
Clinging
to
a
dream
to
meet
the
dawn
Цепляясь
за
мечту
встретить
рассвет.
So
its
time
to
rearrange
Так
что
пора
перестраиваться
And
get
used
to
what
I
havent
got
И
привыкать
к
тому,
чего
у
меня
нет.
As
long
as
I
know
Пока
я
знаю,
Its
better
to
love
than
not
Что
лучше
любить,
чем
не
любить.
I
may
find
it
all
again
Возможно,
я
найду
всё
это
снова
And
get
caught
up
in
a
new
surprise
И
попаду
в
новый
водоворот
чувств.
The
future
is
here
Будущее
здесь,
Then
I
fall
apart
as
I
realize
Но
я
разваливаюсь
на
части,
когда
осознаю,
Annie
did
you
have
to
run
away
Энни,
зачем
тебе
нужно
было
убегать?
Did
you
believe
that
there
was
nothing
left
to
say
Ты
правда
верила,
что
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу?
You
made
a
prisoner
of
me
and
then
you
set
me
free
Ты
сделала
меня
своим
пленником,
а
потом
освободила,
Turned
every
moment
to
a
sea
of
gray
Превратив
каждое
мгновение
в
серое
море.
Im
living
in
a
world
of
yesterday
Я
живу
в
мире
вчерашнего
дня,
Cause
theres
a
part
of
me
that
needs
to
hide
away
Потому
что
часть
меня
хочет
спрятаться
From
all
the
tragedy
I
see
staring
back
at
me
От
всей
той
трагедии,
что
смотрит
на
меня,
Whenever
love
begins
to
look
my
way
Когда
любовь
появляется
на
моём
пути.
Annie
did
you
have
to
run
away
Энни,
зачем
тебе
нужно
было
убегать?
Did
you
believe
that
there
was
nothing
left
to
say
Ты
правда
верила,
что
нам
больше
нечего
сказать
друг
другу?
You
made
a
prisoner
of
me
and
then
you
set
me
free
Ты
сделала
меня
своим
пленником,
а
потом
освободила,
Turned
every
moment
to
a
sea
of
gray
Превратив
каждое
мгновение
в
серое
море.
Im
living
in
a
world
of
yesterday
Я
живу
в
мире
вчерашнего
дня,
Cause
theres
a
part
of
me
that
needs
to
hide
away
Потому
что
часть
меня
хочет
спрятаться
From
all
the
tragedy
I
see
staring
back
at
me
От
всей
той
трагедии,
что
смотрит
на
меня,
Whenever
love
begins
to
look
my
way
Когда
любовь
появляется
на
моём
пути.
Another
chapter
ends
and
autumn
reappears
Ещё
одна
глава
заканчивается,
и
осень
возвращается,
As
glistening
wishes
fade
away
through
the
years
Как
мерцающие
желания
исчезают
сквозь
года.
And
darling
if
you
fall
in
love
another
day
И,
дорогая,
если
ты
снова
влюбишься,
Dont
give
the
best
of
you
away...
Не
отдавай
всю
себя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Альбом
心手相連
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.