Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Till we said goodbye
Пока мы не попрощались
Till
we
said
goodbye
Пока
мы
не
попрощались
收录于大碟:
My
Love
(1993)
Входит
в
альбом:
My
Love
(1993)
其他版本:
我永远都爱你
(粤语)
Другие
версии:
Я
буду
любить
тебя
вечно
(Кантонский)
No
more
wine
and
roses
Нет
больше
вина
и
роз,
An
open
door
that
closes
Открытая
дверь
закрывается.
Where's
the
joy
and
laughter
Где
радость
и
смех?
Where's
forever
after
Где
"навсегда"
после?
And
I
know
the
way
I
feel
inside
И
я
знаю,
что
чувствую
внутри,
The
way
I
hide
behind
my
pride
Как
прячусь
за
своей
гордостью.
Any
fool
could
see
what
I've
been
through
Любой
дурак
мог
бы
видеть,
через
что
я
прошел,
I
cry
a
lot
behind
my
smile
Я
много
плачу
за
своей
улыбкой
And
hope
that
in
a
little
while
И
надеюсь,
что
совсем
скоро
The
next
voice
that
I
hear
belongs
to
you
Следующий
голос,
который
я
услышу,
будет
твоим.
Learning
to
forget
you
Учусь
забывать
тебя,
Forget
I
ever
met
you
Забыть,
что
я
вообще
встречал
тебя.
Memories
that
haunt
you
Воспоминания,
которые
преследуют
меня,
Crying
out
I
want
you
Кричат,
что
я
хочу
тебя.
I
can't
replace
the
smile
I
wore
upon
my
face
Я
не
могу
вернуть
улыбку,
что
была
на
моем
лице.
I
only
feel
a
love
that's
been
denied
Я
чувствую
только
любовь,
в
которой
мне
отказано.
And
had
I
known
it
from
the
start
И
если
бы
я
знал
это
с
самого
начала,
I
would
have
saved
my
broken
heart
Я
бы
сберег
свое
разбитое
сердце.
But
now
I
couldn't
save
it
if
I
tried
Но
теперь
я
не
могу
спасти
его,
даже
если
попытаюсь.
I
gave
it
all
to
you
Я
отдал
его
тебе
всего,
I
counted
on
forever
Я
рассчитывал
на
вечность,
Until
the
day
you
said
goodbye
Пока
ты
не
сказала
"прощай".
I
gave
all
my
love
to
you
Я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
Until
the
day
you
said
goodbye
Пока
ты
не
сказала
"прощай".
I
dreamed
we'd
go
on
forever
Я
мечтал,
что
мы
будем
вместе
всегда,
Until
the
day
you
said
goodbye
Пока
ты
не
сказала
"прощай".
I
believed
we'd
belong
together
Я
верил,
что
мы
будем
принадлежать
друг
другу,
Until
the
day
you
said
goodbye
Пока
ты
не
сказала
"прощай".
My
love,
have
the
roses
died?
Любимая,
розы
завяли?
They
died
the
day
you
said
goodbye
Они
завяли
в
тот
день,
когда
ты
сказала
"прощай".
After
all,
all
the
roses
died
В
конце
концов,
все
розы
завяли.
They
died
the
day
you
said
goodbye
Они
завяли
в
тот
день,
когда
ты
сказала
"прощай".
After
all,
all
the
roses
died
В
конце
концов,
все
розы
завяли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAUL ANKA, RICHARD MARX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.