Текст и перевод песни 譚詠麟 - 世外桃源
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的心已跟海风流浪
My
yearning
heart
sails
with
the
vagrant
sea
wind,
我的影同样寻觅去向
My
shadow
seeks
direction
too.
如海鸥剪破了寂静
Like
a
seagull
piercing
through
silence,
如斜阳随水荡
Like
twilight
swaying
with
the
water,
随天光走到了日落
I
follow
the
daylight
until
sunset.
人爱上懒洋洋
Men
adore
idleness,
我于蒸发感觉中流汗
I
sweat
in
a
sense
of
evaporation.
我的思绪象潮汐退涨
My
thoughts
ebb
and
flow
like
tides.
人海中飘泊似踏浪
Adrift
on
the
sea
of
humanity,
I'm
like
a
surfer,
仍然顽强闯荡
Still
stubbornly
striving.
烦嚣中失去了愿望
My
dreams
are
lost
in
the
chaos,
离远了从前方向
I've
drifted
so
far
from
my
former
path.
愿活在梦幻世界
身穿千尺浪
I
long
to
live
in
a
dream
world,
clad
in
a
thousand
waves.
梦内没有分国界
自由是国邦
In
dreams,
there
are
no
borders,
freedom
is
the
nation.
从无缘无故的彷徨
走进欢笑开朗
From
aimless
wandering,
I
sail
into
laughter
and
cheer.
如帆船微雨中回航
不必孤身飘远岸
Like
a
sailboat
returning
home
in
the
drizzle,
I
need
not
drift
alone
towards
the
distant
shore.
能遗忘人世的繁忙
方会醒觉风在唱
Only
by
forgetting
the
busyness
of
life
can
I
awaken
to
the
song
of
the
wind.
从从前愁绪中离航
热情象红日发放
I
set
sail
from
the
sorrows
of
the
past,
my
passion
burning
like
the
crimson
sun.
我于蒸发感觉中流汗
I
sweat
in
a
sense
of
evaporation.
我的思绪象潮汐退涨
My
thoughts
ebb
and
flow
like
tides.
人海中飘泊似踏浪
Adrift
on
the
sea
of
humanity,
I'm
like
a
surfer,
仍然顽强闯荡
Still
stubbornly
striving.
烦嚣中失去了愿望
My
dreams
are
lost
in
the
chaos,
离远了从前方向
I've
drifted
so
far
from
my
former
path.
愿活在梦幻世界
身穿千尺浪
I
long
to
live
in
a
dream
world,
clad
in
a
thousand
waves.
梦内没有分国界
自由是国邦
In
dreams,
there
are
no
borders,
freedom
is
the
nation.
从无缘无故的彷徨
走进欢笑开朗
From
aimless
wandering,
I
sail
into
laughter
and
cheer.
如帆船微雨中回航
不必孤身飘远岸
Like
a
sailboat
returning
home
in
the
drizzle,
I
need
not
drift
alone
towards
the
distant
shore.
能遗忘人世的繁忙
方会醒觉风在唱
Only
by
forgetting
the
busyness
of
life
can
I
awaken
to
the
song
of
the
wind.
从从前愁绪中离航
热情象红日发放
I
set
sail
from
the
sorrows
of
the
past,
my
passion
burning
like
the
crimson
sun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Tam, Jian He Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.