Текст и перевод песни 譚詠麟 - 你要等我
透過玻璃的光線
散佈著懷念
Through
the
glass,
the
light
of
time
scatters
nostalgia
坐進機艙的一角
呆呆地想你
Sitting
alone
in
the
cabin,
my
thoughts
wander
to
you
當升空一刻飛機飛出跑道
As
the
plane
takes
off
and
leaves
the
runway
開始追蹤心中的意願
I
begin
to
trace
the
path
of
my
heart's
desire
情意潦亂
我心更堅
Emotions
may
run
wild,
but
my
resolve
only
strengthens
不減的信心
My
faith
unwavering
要戰勝身邊的挑戰
Determined
to
overcome
the
challenges
that
lie
ahead
你要等我
Wait
for
me,
my
love
送你一束束光線
插滿在雲上
I
send
you
rays
of
light,
scattered
across
the
clouds
我更關心珍惜您
時時夢中見
My
care
and
affection
for
you,
a
constant
in
my
dreams
送我溫馨的一吻
愛意盡呈現
You
gave
me
a
tender
kiss,
your
love
so
evident
坐上光陰的火箭
何時又相見
On
the
ship
of
time,
when
shall
we
meet
again?
當升空一刻飛機飛出跑道
As
the
plane
takes
off
and
leaves
the
runway
開始追蹤心中的意願
I
begin
to
trace
the
path
of
my
heart's
desire
情意潦亂
我心更堅
Emotions
may
run
wild,
but
my
resolve
only
strengthens
不減的信心
My
faith
unwavering
要戰勝身邊的挑戰
Determined
to
overcome
the
challenges
that
lie
ahead
你要等我
Wait
for
me,
my
love
送你一束束光線
插滿在雲上
I
send
you
rays
of
light,
scattered
across
the
clouds
我更關心珍惜您
時時夢中見
My
care
and
affection
for
you,
a
constant
in
my
dreams
我更關心珍惜您
時時夢中見
My
care
and
affection
for
you,
a
constant
in
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroaki Serizawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.