Текст и перевод песни 譚詠麟 - 午夜麗人
客人为距将酒斟满
Guests
fill
our
glasses
她总爱回报轻轻一笑
She
returns
a
gentle
smile
看绮态万千
Her
beauty
knows
no
bounds
为她点了香烟
I
light
her
cigarette
有如蜜饯她的声线
Her
voice
as
sweet
as
honey
她令人陶醉于幽香里
Her
scent
intoxicates
me
两唇合上一片
Our
lips
lock
in
a
kiss
她的刻意对你痴缠
She
plays
the
part
of
the
temptress
一杯酒彼此一半
We
share
a
glass
of
wine
红灯中求一吻留念
In
the
dim
light,
I
ask
for
a
kiss
开心跟你说个谎言
She
tells
me
a
sweet
lie
可否知痴心一片
Can
she
know
my
heart's
true
desire?
闻歌起舞
人皆可拥抱
She
dances
for
all
to
see
可会是情愿
But
who
truly
owns
her
love?
尽管心里有辛酸
A
sadness
lingers
in
her
eyes
往来夜店天天不变
Night
after
night,
she
haunts
the
same
venue
她任由人客心中取暖
She
offers
comfort
to
strangers
向不奉献温暖
But
never
gives
her
own
客人为距将酒斟满
Guests
fill
our
glasses
她令人陶醉于幽香里
Her
scent
intoxicates
me
两唇合上一片
Our
lips
lock
in
a
kiss
她的刻意对你痴缠
She
plays
the
part
of
the
temptress
一杯酒彼此一半
We
share
a
glass
of
wine
红灯中求一吻留念
In
the
dim
light,
I
ask
for
a
kiss
开心跟你说个谎言
She
tells
me
a
sweet
lie
可否知痴心一片
Can
she
know
my
heart's
true
desire?
闻歌起舞
人皆可拥抱
She
dances
for
all
to
see
可会是情愿
But
who
truly
owns
her
love?
尽管心里有辛酸
A
sadness
lingers
in
her
eyes
往来夜店天天不变
Night
after
night,
she
haunts
the
same
venue
她任由人客心中取暖
She
offers
comfort
to
strangers
向不奉献温暖
But
never
gives
her
own
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chow Kai Sang, 周 啓生, 周 啓生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.