Текст и перевод песни 譚詠麟 - 情海方舟
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浪
翻湧半空
握你手大海中
Волны,
наполовину
пустые,
держа
тебя
за
руку,
в
море.
未懼急風
掙扎生存
Не
боясь
суровых
ветров,
борется
за
выживание.
夜
黑夜凌亂
木船仍未翻轉
Темная
ночь
грязная
деревянная
лодка
все
еще
не
перевернута
何解
沒信心棄船
Хо-хо
не
верил,
что
покинул
корабль.
一直下沉
淹沒著裂痕
仍在苦苦求生
Все
время
погружается
в
трещины,
все
еще
борется
за
жизнь.
從未信愛我的人
Тот,
кто
никогда
не
верил
в
любовь
ко
мне.
埋沒了她良心
剩我孤單抗爭
Похоронили
ее
совесть
и
оставили
меня
в
покое.
在刮大風
這浪人隨水翻騰愛海洶湧
По
ветру
этот
Ронин
кувыркается
с
водой
и
любит
море.
暴雨中
滿面惶恐
Ливень
был
наполнен
трепетом.
這破木船就快摧毀雨中
Этот
сломанный
деревянный
корабль
быстро
разрушается
под
дождем.
多麽壯烈情海英雄
Какой
великий
герой
моря!
這爛船內獨個心痛
Одинокая
боль
в
этом
дерьмовом
корабле.
無奈犧牲也沒法得到你認同
Беспомощные
жертвы
не
могут
получить
ваше
одобрение.
力
終歸耗損
命途仍未扭轉
Сила
в
конечном
счете
истощает
жизнь,
все
еще
не
обращая
внимания.
盡力一點
不過死纏
Попробуй
немного,
но
заткнись.
斷
可是情願
Сломанный,
но
желанный.
面前無路可選
仍未願去講棄權
Пока
нет
возможности
воздержаться.
一直下沉
淹沒著裂痕
仍在苦苦求生
Все
время
погружается
в
трещины,
все
еще
борется
за
жизнь.
從未信愛我的人
Тот,
кто
никогда
не
верил
в
любовь
ко
мне.
埋沒了她良心
剩我孤單抗爭
Похоронили
ее
совесть
и
оставили
меня
в
покое.
在刮大風
這浪人隨水翻騰愛海洶湧
По
ветру
этот
Ронин
кувыркается
с
водой
и
любит
море.
暴雨中
滿面惶恐
這破木船沒法抵擋快失重
С
трепетом
во
время
проливного
дождя,
этот
сломанный
деревянный
корабль
не
мог
устоять
в
быстрой
невесомости.
多麽壯烈情海英雄
這爛船內獨個心痛
Какой
великий,
морской
герой,
этот
гнилый
корабль,
Одинокий
в
своем
сердце.
無奈犧牲也沒法得到你認同
Беспомощные
жертвы
не
могут
получить
ваше
одобрение.
在愛浪中
這靈魂求生不能愛海洶湧
В
волнах
любви
эта
душа
живет,
не
может
любить
море,
бушующее.
夢撲空
這爛船中
多英勇仍沒法抵擋著巨龍
Мечтаю
о
том,
чтобы
взмахнуть
этим
гнилым
кораблем,
который
все
еще
не
мог
устоять
перед
драконом.
悲慘故事聞者心痛
壯麗橋段十倍相送
Трагическая
история,
пахнущая
душой,
великолепный
мост
в
десять
раз.
無奈怎麽愛
沒法可使你動容
Как
беспомощная
любовь
не
может
заставить
вас
двигаться?
隨浪花湧進
讓我
被活埋失蹤
С
потоком
брызг
я
был
похоронен
заживо
и
пропал
без
вести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Lau
Альбом
一點光
дата релиза
23-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.