譚詠麟 - 愛未等於擁有 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 譚詠麟 - 愛未等於擁有




愛未等於擁有
Любовь не значит обладание
谭咏麟
Алан Там
爱未等于拥有
Любовь не значит обладание
作词:潘源良
Автор слов: Пан Юаньлян
情字切开两面看 青春似在回望
Слово "любовь" имеет две стороны, юность словно в воспоминаниях.
伴你走过迷惘 是我的心在旁
Был рядом с тобой в твоих сомнениях, мое сердце всегда было с тобой.
是羞怯 是奔放 还是带痛的痒
Была ли это застенчивость, страсть или сладкая боль?
怎么猜到压轴的歌 原来是这样
Как я мог догадаться, что финальная песня будет такой.
已经多少年来匆匆忙忙
Сколько лет уже прошло в спешке и суете,
置身滚滚红尘扰扰攘攘
В этом суетном мире, в этой мирской суматохе,
怎会 共这天使遇上
Как я мог встретить такого ангела, как ты?
你的花样年华闪闪亮亮
Твои лучшие годы сияют так ярко,
爱得痴痴迷迷跌跌撞撞
Любовь безумная, страстная, неровная,
使我 再也不敢说谎
Заставляет меня больше не лгать.
没有想过忘年恋 然而爱在甜后 只恐怕极其酸
Я не думал о любви с разницей в возрасте, но боюсь, что после сладости придет невыносимая горечь.
应该如何打算 让这爱自行了断
Что же мне делать, как позволить этой любви угаснуть самой?
要有分寸 来面对未来 碰到的每段缘
Ты должна быть благоразумной, встречая каждую новую судьбу.
未等于拥有 我是舍不得 还要避免
Любовь не значит обладание, я не хочу отпускать, но должен этого избежать.
情若既收 也是放 只恐一伤再伤
Если чувства взаимны, то нужно и отпускать, боюсь причинить тебе боль снова и снова.
愿你一世盛放 让我远方观看
Желаю тебе вечного расцвета, позволь мне наблюдать за тобой издалека.
若果 这段交往 曾令你痛一趟
Если наши отношения причинили тебе боль,
某一天你会极清楚 原来是这样
Когда-нибудь ты поймешь, что все было именно так.
已经多少年来匆匆忙忙
Сколько лет уже прошло в спешке и суете,
置身滚滚红尘扰扰攘攘
В этом суетном мире, в этой мирской суматохе,
怎会 共这天使遇上
Как я мог встретить такого ангела, как ты?
你的花样年华闪闪亮亮
Твои лучшие годы сияют так ярко,
爱得痴痴迷迷跌跌撞撞
Любовь безумная, страстная, неровная,
使我 再也不敢说谎
Заставляет меня больше не лгать.
没有想过忘年恋 然而爱在甜后 只恐怕极其酸
Я не думал о любви с разницей в возрасте, но боюсь, что после сладости придет невыносимая горечь.
应该如何打算 让这爱自行了断
Что же мне делать, как позволить этой любви угаснуть самой?
要有分寸 来面对未来 碰到的每段缘
Ты должна быть благоразумной, встречая каждую новую судьбу.
未等于拥有 怕是舍不得 无法避免
Любовь не значит обладание, я не хочу отпускать, но не могу этого избежать.
没有想过忘年恋 然而爱是承诺 不可骤然心软
Я не думал о любви с разницей в возрасте, но любовь это обещание, я не могу вдруг стать мягкосердечным.
应该如何打算 让这爱自行了断
Что же мне делать, как позволить этой любви угаснуть самой?
要有分寸 来面对未来 碰到的每段缘
Ты должна быть благоразумной, встречая каждую новую судьбу.
未等于拥有 我是舍不得 还要避免
Любовь не значит обладание, я не хочу отпускать, но должен этого избежать.





Авторы: zhong heng wo, yuan liang pan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.