Текст и перевод песни 譚詠麟 - 笛子姑娘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一个风雪晚上
我失方向
Снежной
ночью
я
потерял
дорогу,
夜静里
传来竹笛声
В
тишине
ночной
услышал
звук
флейты.
飘雪飘降发上
笛声凄也凉
Снег
падал
на
мои
волосы,
звук
флейты
был
печален
и
холоден,
月是冷
长路更是长
Луна
была
холодной,
а
дорога
длинной.
竹笛声引路
终于找到
Звук
флейты
вел
меня,
и
наконец
я
нашел
路上那无言的女子
молчаливую
девушку
на
дороге.
她以竹笛细道
笛声追捕
Она
тонко
играла
на
флейте,
мелодия
преследовала
меня,
夜静里详述这故事
В
ночной
тишине
рассказывала
эту
историю.
过去我也曾在此
Когда-то
я
был
здесь,
与她风中相拥抱相注视
Обнимал
её
на
ветру,
смотрел
ей
в
глаза,
计划未来事
用云彩写我名字
Строил
планы
на
будущее,
писал
твоё
имя
на
облаках,
一起欢呼一起叹息
Вместе
радовались,
вместе
вздыхали,
永不分作二
Клялись
никогда
не
расставаться.
可惜天要作弄
Но
судьба
сыграла
злую
шутку,
要把她夺去
遗留空虚
Забрала
тебя,
оставив
пустоту.
我将眼泪
寄笛声里
Я
отправляю
свои
слезы
в
звуках
флейты,
直至来日再会时
До
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся.
冬去春到世上
满村欢畅
Зима
прошла,
весна
пришла
в
мир,
вся
деревня
ликует,
但夜里仍闻竹笛声
Но
ночью
я
все
еще
слышу
звук
флейты.
千个千个晚上
笛声凄也凉
Тысячи
ночей,
звук
флейты
печален
и
холоден,
象在唱谁令每夜长
Словно
поет
о
том,
кто
делает
каждую
ночь
длинной.
当再经过雪路
已找不到
Когда
я
снова
прошел
по
снежной
дороге,
я
не
нашел
旧日那无言的女子
ту
молчаливую
девушку.
风啸声铺雪路
发出呼号
Ветер
завывал
по
снежной
дороге,
издавая
крики,
象是要重述那故事
Будто
хотел
пересказать
ту
историю.
过去我也曾在此
Когда-то
я
был
здесь,
与她风中相拥抱相注视
Обнимал
её
на
ветру,
смотрел
ей
в
глаза,
计划未来事
用云彩写我名字
Строил
планы
на
будущее,
писал
твоё
имя
на
облаках,
一起欢呼一起叹息
Вместе
радовались,
вместе
вздыхали,
永不分作二
Клялись
никогда
не
расставаться.
可惜天要作弄
Но
судьба
сыграла
злую
шутку,
要把她夺去
遗留空虚
Забрала
тебя,
оставив
пустоту.
我将眼泪
寄笛声里
Я
отправляю
свои
слезы
в
звуках
флейты,
直至来日再会时
До
того
дня,
когда
мы
снова
встретимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 杉田二郎, tomoya takaishi, 林振強
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.