Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
Yoshitaka
Minami
Музыка:
Yoshitaka
Minami
编:
Shunichi
Makaino
Аранжировка:
Shunichi
Makaino
专辑:《爱的根源》
Альбом:
«Корни
любви»
潮流在变彷佛是全有电
Мода
меняется,
словно
все
под
напряжением,
突然人被惊觉像人碰电
Внезапно
чувствую,
как
будто
ток
прошел
сквозь
меня.
自从离别今天打个照面
С
момента
нашей
разлуки,
сегодня
мы
встретились
взглядами,
它那改变使我大叫甚新鲜
Эти
перемены
заставляют
меня
воскликнуть:
"Как
удивительно!".
潮流令我加速学人争先
Мода
заставляет
меня
ускориться,
учиться
у
других,
быть
впереди,
完全投入新舞步来锻链
Полностью
погружаюсь
в
новые
танцевальные
па,
оттачиваю
их.
为求能令身躯手脚有电
Чтобы
мое
тело,
руки
и
ноги
были
заряжены
энергией,
早晚早晚总之不停练
Утром
и
вечером,
постоянно
тренируюсь.
今天我能发电
Сегодня
я
могу
генерировать
электричество,
手瓜好比上左链
Мои
бицепсы
словно
под
напряжением,
脚都可以扭转
Мои
ноги
могут
вращаться,
更每遇人电怇一电
И
каждый
раз,
встречая
кого-то,
я
пропускаю
через
них
ток.
骤然令全身触电人震动
Внезапно
все
мое
тело
бьется
током,
вибрирует,
灵魂投入新舞步同放电
Душа
погружается
в
новые
танцевальные
па,
излучая
электричество.
任何埸合火花都甘冷艳
В
любой
ситуации
искры
такие
холодные
и
чарующие,
闪呀闪呀四处将人电
Сверкают,
сверкают,
электризуя
всех
вокруг.
潮流在变彷佛是全有电
Мода
меняется,
словно
все
под
напряжением,
突然人被惊觉像人碰电
Внезапно
чувствую,
как
будто
ток
прошел
сквозь
меня.
自从离别今天打个照面
С
момента
нашей
разлуки,
сегодня
мы
встретились
взглядами,
它那改变使我大叫甚新鲜
Эти
перемены
заставляют
меня
воскликнуть:
"Как
удивительно!".
潮流令我加速学人争先
Мода
заставляет
меня
ускориться,
учиться
у
других,
быть
впереди,
完全投入新舞步来锻链
Полностью
погружаюсь
в
новые
танцевальные
па,
оттачиваю
их.
为求能令身躯手脚有电
Чтобы
мое
тело,
руки
и
ноги
были
заряжены
энергией,
早晚早晚总之不停练
Утром
и
вечером,
постоянно
тренируюсь.
今天我能发电
Сегодня
я
могу
генерировать
электричество,
手瓜好比上左链
Мои
бицепсы
словно
под
напряжением,
脚都可以扭转
Мои
ноги
могут
вращаться,
更每遇人电怇一电
И
каждый
раз,
встречая
кого-то,
я
пропускаю
через
них
ток.
骤然令全身触电人震动
Внезапно
все
мое
тело
бьется
током,
вибрирует,
灵魂投入新舞步同放电
Душа
погружается
в
новые
танцевальные
па,
излучая
электричество.
任何埸合火花都甘冷艳
В
любой
ситуации
искры
такие
холодные
и
чарующие,
闪呀闪呀四出将人电
Сверкают,
сверкают,
электризуя
всех
вокруг.
今天我能发电
Сегодня
я
могу
генерировать
электричество,
手瓜好比上左链
Мои
бицепсы
словно
под
напряжением,
脚都可以扭转
Мои
ноги
могут
вращаться,
更每遇人电怇一电
И
каждый
раз,
встречая
кого-то,
я
пропускаю
через
них
ток.
骤然令全身触电人震动
Внезапно
все
мое
тело
бьется
током,
вибрирует,
灵魂投入新舞步同放电
Душа
погружается
в
новые
танцевальные
па,
излучая
электричество.
任何埸合火花都0甘冷艳
В
любой
ситуации
искры
такие
холодные
и
чарующие,
闪呀闪呀四处将人电
Сверкают,
сверкают,
электризуя
всех
вокруг.
世上每一位都传电
Каждый
в
мире
передает
электричество.
谭咏麟
- 触电舞
Алан
Там
- Электрический
танец
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minami, Y. Minami, Yong Qiang Lu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.