Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah!
when
my
jukebox
baby
takes
the
floor
Ah!
Wenn
meine
Jukebox-Babe
die
Tanzfläche
betritt
'Round
the
old
jukebox
in
the
candy
store
Um
die
alte
Jukebox
im
Süßwarenladen
The
joint
starts
jumpin'
till
the
roof
comes
tumblin'
down!
Der
Laden
fängt
an
zu
beben,
bis
das
Dach
einstürzt!
(Choo-choo-wah,
choo-choo-wah,
(Choo-choo-wah,
choo-choo-wah,
Shooby-doo-wah!)
Shooby-doo-wah!)
Jukebox
baby,
Jukebox-Babe,
You're
the
swingin'est
doll
in
town!
Du
bist
die
fetzigste
Puppe
der
Stadt!
(Jukebox
baby!)
Put
a
nickel
in
for
Maybelline
(Jukebox-Babe!)
Wirf
einen
Nickel
für
Maybelline
ein
(Jukebox
baby!)
drop
another
one
for
seventeen
(Jukebox-Babe!)
Wirf
noch
einen
für
Siebzehn
ein
(Jukebox
baby!)
whisper
to
your
daddy-o
(Jukebox-Babe!)
Flüstere
deinem
Daddy-o
zu
Three
little
love
words
(Ko-ko-mo!)
Drei
kleine
Liebesworte
(Ko-ko-mo!)
How
ya
gonna
get
your
homework
done
Wie
willst
du
deine
Hausaufgaben
machen
When
you
keep
that
jukebox
on
the
run?
Wenn
du
die
Jukebox
am
Laufen
hältst?
You
don't
dig
Latin
like
ya
dig
that
crazy
sound
Du
verstehst
kein
Latein,
so
wie
du
diesen
verrückten
Sound
verstehst
(Choo-choo-wah,
choo-choo-wah,
(Choo-choo-wah,
choo-choo-wah,
Shooby-doo-wah)
Shooby-doo-wah)
Jukebox
baby
...
Jukebox-Babe
...
You're
the
swingin'est
doll
in
town!
Du
bist
die
fetzigste
Puppe
der
Stadt!
(Jukebox
baby!)
I
hear
you
knockin'
(Jukebox-Babe!)
Ich
höre
dich
klopfen
(Jukebox
baby!)
Keep
the
coin
box
hoppin'
(Jukebox-Babe!)
Lass
die
Münzbox
hüpfen
(Jukebox
baby!)
Tell
me
sincerely
(Jukebox-Babe!)
Sag
mir
ehrlich
That
you
ain't
forgettin'
no
" Tina
Marie"
Dass
du
"Tina
Marie"
nicht
vergisst
(Hip-hip,
hop-hop,
ho-ho,
hah
hah!)
(Hip-hip,
hop-hop,
ho-ho,
hah
hah!)
Oh!
jukebox
baby
...
Oh!
Jukebox-Babe
...
My
jukebox
baby
...
Meine
Jukebox-Babe
...
Jukebox
baby!
Jukebox-Babe!
(Ju-jukebox
baby
... jukebox
baby
...
(Ju-Jukebox-Babe
... Jukebox-Babe
...
Jukebox
baby!)
Jukebox-Babe!)
All
your
lunch
time
money
goes
down
the
slot
Dein
ganzes
Mittagessengeld
geht
in
den
Schlitz
You
could
live
on
air
if
the
music's
hot
Du
könntest
von
Luft
leben,
wenn
die
Musik
heiß
ist
You
just
ain't
quittin'
till
ya
rock
that
clock
around!
Du
hörst
einfach
nicht
auf,
bis
du
die
Uhr
zum
Rocken
bringst!
(Choo-choo-wah,
choo-choo-wah,
(Choo-choo-wah,
choo-choo-wah,
Shooby-doo-wah)
Shooby-doo-wah)
Da
de
dah
de
dah!
...
Da
de
dah
de
dah!
...
Jukebox
baby
...
Jukebox-Babe
...
You're
the
swingin'est
doll
in
town!
Du
bist
die
fetzigste
Puppe
der
Stadt!
Hah!!
...[ (Jukebox
baby!)
Hah!!
...[ (Jukebox-Babe!)
You're
a
"chick"
and
there's
a
cutie
...
Du
bist
ein
"Küken"
und
da
ist
eine
Süße
...
Always
singin'
"Tutti-Frutti"
...]
Singt
immer
"Tutti-Frutti"
...]
(See
ya
later!
... Alligator!)
(Bis
später!
... Alligator!)
Oh!
hey,
wing-a-dinga
Oh!
Hey,
Wing-a-Dinga
What
a
dungaree
doll
I've
found!
Was
für
eine
Jeans-Puppe
ich
gefunden
habe!
Well
then
there
now
...
Na
dann
...
Jukebox
baby
... jukebox
baby!
Jukebox-Babe
... Jukebox-Babe!
You're
the
wingin'est,
dingin'est,
Du
bist
die
wingendste,
dingendste,
Swingin'est
"doll"
in
town!
Swingendste
"Puppe"
der
Stadt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Vega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.