Alan Walker feat. Ava Max - Alone, Pt. II - Sped up Remix - перевод текста песни на немецкий

Alone, Pt. II - Sped up Remix - Alan Walker , Ava Max перевод на немецкий




Alone, Pt. II - Sped up Remix
Allein, Pt. II - Beschleunigter Remix
We were young, posters on the wall
Wir waren jung, Poster an der Wand
Praying we're the ones that the teacher wouldn't call
Beteten, dass wir diejenigen sind, die der Lehrer nicht aufrufen würde
We would stare at each other
Wir starrten uns an
'Cause we were always in trouble
Weil wir immer Ärger machten
And all the cool kids did their own thing
Und all die coolen Kids machten ihr eigenes Ding
I was on the outside always looking in
Ich stand draußen und schaute immer nur hinein
Yeah, I was there but I wasn't
Ja, ich war da, aber auch nicht
They never really cared if I wasn't
Es war ihnen nie wirklich wichtig, ob ich nicht da war
We all need that someone who gets you like no one else
Wir alle brauchen diesen Jemand, der dich versteht wie kein anderer
Right when you need it the most
Genau dann, wenn du es am meisten brauchst
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
Wir alle brauchen eine Seele, auf die wir uns verlassen können, eine Schulter zum Ausweinen
A friend through the highs and the lows
Einen Freund durch die Höhen und Tiefen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
Then I saw your face, your forgivin' eyes
Dann sah ich dein Gesicht, deine vergebenden Augen
Looking back at me from the other side
Die mich von der anderen Seite ansahen
Like you understood me
Als ob du mich verstanden hättest
And I'm never letting you go, oh
Und ich lasse dich niemals gehen, oh
We all need that someone who gets you like no one else
Wir alle brauchen diesen Jemand, der dich versteht wie kein anderer
Right when you need it the most
Genau dann, wenn du es am meisten brauchst
We all need a soul to rely on, a shoulder to cry on
Wir alle brauchen eine Seele, auf die wir uns verlassen können, eine Schulter zum Ausweinen
A friend through the highs and the lows
Einen Freund durch die Höhen und Tiefen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it alone
Ich werde es nicht allein schaffen
(La, la-la-la-la-la, 'lone)
(La, la-la-la-la-la, allein)
(I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone)
(Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen)
'Cause you are that someone that gets me like no one else
Denn du bist derjenige, der mich versteht wie kein anderer
Right when I need it the most
Genau dann, wenn ich es am meisten brauche
And I'll be the one you rely on, a shoulder to cry on
Und ich werde diejenige sein, auf die du dich verlassen kannst, eine Schulter zum Ausweinen
A friend through the highs and the lows
Eine Freundin durch die Höhen und Tiefen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, 'lone
Ich werde es nicht a-la, la-la-la-la-la, la, la-la-la-la-la, allein schaffen
I'm not gonna make it alone
Ich werde es nicht allein schaffen





Авторы: Halvor Folstad, Alexander Pavelich, Moa Pettersson Hammar, Dag Holtan Hartwig, Alan Walker, Erik Smaaland, Fredrik Olsen, Amanda Koci, Carl Hovind, Gunnar Greve, Oeyvind Sauvik, Marcus Arnbekk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.