Alan Walker feat. Sophia Somajo - Diamond Heart - Slowed Remix - перевод текста песни на немецкий

Diamond Heart - Slowed Remix - Sophia Somajo , Alan Walker перевод на немецкий




Diamond Heart - Slowed Remix
Diamantenherz - Verlangsamter Remix
Hello, sweet grief
Hallo, süßer Kummer
I know you'll be the death of me
Ich weiß, du wirst mein Tod sein
Feel like the morning after ecstasy
Fühle mich wie am Morgen nach der Ekstase
I am drowning in an endless sea
Ich ertrinke in einem endlosen Meer
Hello, old friend
Hallo, alter Freund
Here's the misery that knows no end
Hier ist das Elend, das kein Ende kennt
So I'm doing everything I can
Also tue ich alles, was ich kann
To make sure I never love again
Um sicherzustellen, dass ich nie wieder lieben werde
I wish that I did not know
Ich wünschte, ich wüsste nicht
Where all broken lovers go
Wohin alle gebrochenen Liebenden gehen
I wish that my heart was made of stone
Ich wünschte, mein Herz wäre aus Stein
Yeah, if I was bulletproof
Ja, wenn ich kugelsicher wäre
I'd love you black and blue
Würde ich dich schwarz und blau lieben
If I was solid like a jewel
Wenn ich fest wie ein Juwel wäre
If I had a diamond heart, oh-oh
Wenn ich ein Diamantenherz hätte, oh-oh
I'd give you all my love, if I was unbreakable
Ich würde dir all meine Liebe geben, wenn ich unzerbrechlich wäre
If I had a diamond heart, oh-oh
Wenn ich ein Diamantenherz hätte, oh-oh
You could shoot me with a gun of gold, if I was unbreakable
Du könntest mich mit einer goldenen Waffe erschießen, wenn ich unzerbrechlich wäre
I'd walk straight through the bullet
Ich würde geradewegs durch die Kugel gehen
Bend like a tulip, blue-eyed and foolish
Mich biegen wie eine Tulpe, blauäugig und töricht
Never mind the bruises
Egal, die blauen Flecken
Into the fire, breakin' through the wires
Ins Feuer, durch die Drähte brechen
Give you all I've got (if I had a diamond heart)
Dir alles geben, was ich habe (wenn ich ein Diamantenherz hätte)
I'd walk straight through the dagger
Ich würde geradewegs durch den Dolch gehen
Never break the pattern
Niemals das Muster brechen
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
Diamanten zerspringen nicht, schön und zerschlagen
Into the poison, cry you an ocean
Ins Gift hinein, dir einen Ozean weinen
Give you all I've got
Dir alles geben, was ich habe
Goodbye, so long
Leb wohl, mach's gut
I don't know if this is right or wrong
Ich weiß nicht, ob das richtig oder falsch ist
Am I giving up where I belong?
Gebe ich auf, wo ich hingehöre?
'Cause every station's playing our song
Denn jeder Sender spielt unser Lied
Goodbye, my love
Leb wohl, mein Liebster
You are everything my dreams made up
Du bist alles, was meine Träume sich ausgedacht haben
You'll be Prince and I'm the crying dove
Du wirst Prince sein und ich bin die weinende Taube
If I only were unbreakable
Wenn ich nur unzerbrechlich wäre
I wish that I did not know
Ich wünschte, ich wüsste nicht
Where all broken lovers go
Wohin alle gebrochenen Liebenden gehen
I wish that my heart was made of stone
Ich wünschte, mein Herz wäre aus Stein
(I wish that my heart was made of stone)
(Ich wünschte, mein Herz wäre aus Stein)
Yeah, if I was bulletproof
Ja, wenn ich kugelsicher wäre
I'd love you black and blue
Würde ich dich schwarz und blau lieben
If I was solid like a jewel
Wenn ich fest wie ein Juwel wäre
If I had a diamond heart, oh-oh
Wenn ich ein Diamantenherz hätte, oh-oh
I'd give you all my love, if I was unbreakable
Ich würde dir all meine Liebe geben, wenn ich unzerbrechlich wäre
If I had a diamond heart, oh-oh
Wenn ich ein Diamantenherz hätte, oh-oh
You could shoot me with a gun of gold, if I was unbreakable
Du könntest mich mit einer goldenen Waffe erschießen, wenn ich unzerbrechlich wäre
I'd walk straight through the bullet
Ich würde geradewegs durch die Kugel gehen
Bend like a tulip, blue-eyed and foolish
Mich biegen wie eine Tulpe, blauäugig und töricht
Never mind the bruises
Egal, die blauen Flecken
Into the fire, breakin' through the wires
Ins Feuer, durch die Drähte brechen
Give you all I've got (if I had a diamond heart)
Dir alles geben, was ich habe (wenn ich ein Diamantenherz hätte)
I'd walk straight through the dagger
Ich würde geradewegs durch den Dolch gehen
Never break the pattern
Niemals das Muster brechen
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
Diamanten zerspringen nicht, schön und zerschlagen
Into the poison, cry you an ocean
Ins Gift hinein, dir einen Ozean weinen
Give you all I've got
Dir alles geben, was ich habe
Oh, la-la-la
Oh, la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la
I'd give you all my love (I'd give you)
Ich würde dir all meine Liebe geben (Ich würde dir geben)
If I was unbreakable (la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
Wenn ich unzerbrechlich wäre (la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
You could shoot me with a gun of gold
Du könntest mich mit einer goldenen Waffe erschießen
If I was unbreakable
Wenn ich unzerbrechlich wäre
I'd walk straight through the bullet
Ich würde geradewegs durch die Kugel gehen
Bend like a tulip, blue-eyed and foolish
Mich biegen wie eine Tulpe, blauäugig und töricht
Never mind the bruises
Egal, die blauen Flecken
Into the fire, breakin' through the wires
Ins Feuer, durch die Drähte brechen
Give you all I've got (if I had a diamond heart)
Dir alles geben, was ich habe (wenn ich ein Diamantenherz hätte)
I'd walk straight through the dagger
Ich würde geradewegs durch den Dolch gehen
Never break the pattern
Niemals das Muster brechen
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
Diamanten zerspringen nicht, schön und zerschlagen
Into the poison, cry you an ocean
Ins Gift hinein, dir einen Ozean weinen
Give you all I've got
Dir alles geben, was ich habe





Авторы: Fredrik Borch Olsen, Edvard Normann, Gunnar Greve, James Daniel Njie Eriksen, Yann Bargain, Anders Froen, Kristoffer Haugan, Sophia Somajo, Alan Olav Walker, Victor Verpillat, Thomas Troelsen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.