Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Distância
Die Entfernung
Nem
a
distância
conseguiu
te
afastar
de
mim
Nicht
einmal
die
Entfernung
konnte
dich
von
mir
entfernen
E
você
falar
em
meu
nome
nunca
mais
ouvi
Und
ich
hörte
dich
nie
wieder
meinen
Namen
nennen
Tantas
vezes
pensei
em
voltar
e
não
voltei
So
oft
dachte
ich
daran
zurückzukehren
und
kehrte
nicht
zurück
Pois
tive
medo
de
não
te
encontrar
como
antes
deixei
Denn
ich
hatte
Angst,
dich
nicht
so
anzutreffen,
wie
ich
dich
einst
verließ
Tanto
tempo
já
se
passou,
nem
me
lembro
mais
So
viel
Zeit
ist
schon
vergangen,
ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr
Do
teu
sorriso,
teus
cabelos
compridos
como
devem
estar
An
dein
Lächeln,
deine
langen
Haare,
wie
sie
wohl
sein
mögen
Será
que
continua
linda
como
eu
deixei?
Ob
du
wohl
noch
so
schön
bist,
wie
als
ich
dich
verließ?
E
aquele
jeitinho
inocente
irei
encontrar?
Und
werde
ich
jene
unschuldige
Art
wiederfinden?
Preciso
saber
se
vive
sozinha
ou
se
está
casada
Ich
muss
wissen,
ob
du
allein
lebst
oder
ob
du
verheiratet
bist
Se
por
outro
alguém
você
foi
amada
Ob
du
von
einem
anderen
geliebt
wurdest
Ou
se
ainda
espera
que
eu
possa
voltar
Oder
ob
du
immer
noch
hoffst,
dass
ich
zurückkehren
könnte
Além
da
distância
o
meu
silêncio
ainda
é
maior
Mein
Schweigen
ist
noch
größer
als
die
Entfernung
Eu
preciso
a
todo
instante
ouvir
tua
voz
Ich
muss
jeden
Augenblick
deine
Stimme
hören
Os
dias
passam
e
às
recordações
não
me
deixam
te
esquecer
Die
Tage
vergehen
und
die
Erinnerungen
lassen
mich
dich
nicht
vergessen
Já
não
consigo
deixar
um
segundo
de
pensar
em
você
Ich
kann
schon
keine
Sekunde
mehr
aufhören,
an
dich
zu
denken
Às
vezes
te
vejo
em
sonhos
me
pedindo
pra
voltar
Manchmal
sehe
ich
dich
in
Träumen,
wie
du
mich
bittest
zurückzukommen
Mas
tenho
medo
que
me
esqueceu
e
não
queira
me
aceitar
Aber
ich
habe
Angst,
dass
du
mich
vergessen
hast
und
mich
nicht
annehmen
willst
Será
que
continua
linda
como
eu
deixei?
Ob
du
wohl
noch
so
schön
bist,
wie
als
ich
dich
verließ?
E
aquele
jeitinho
inocente
irei
encontrar?
Und
werde
ich
jene
unschuldige
Art
wiederfinden?
Preciso
saber
se
vive
sozinha
ou
se
está
casada
Ich
muss
wissen,
ob
du
allein
lebst
oder
ob
du
verheiratet
bist
Se
por
outro
alguém
você
foi
amada
Ob
du
von
einem
anderen
geliebt
wurdest
Ou
se
ainda
espera
que
eu
possa
voltar
Oder
ob
du
immer
noch
hoffst,
dass
ich
zurückkehren
könnte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aladim, José Homero, Mont'alve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.