Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dois Graus Música Incidental: I Can't Stop Loving You
Bei zwei Grad Begleitmusik: I Can't Stop Loving You
Quase
um
ano
de
espera,
debruçado
na
janela
Fast
ein
Jahr
des
Wartens,
am
Fenster
lehnend
Esperando
você
vir
Wartend,
dass
du
kommst
Você
prometeu
voltar
quando
o
inverno
chegar
Du
hast
versprochen
zurückzukommen,
wenn
der
Winter
kommt
Pra
ficar
junto
de
mim
Um
bei
mir
zu
sein
O
verão
já
passou,
o
inverno
começou
Der
Sommer
ist
schon
vorbei,
der
Winter
hat
begonnen
E
você
onde
está
Und
du,
wo
bist
du?
Sinto
o
frio
surrar
meu
rosto,
mais
frio
sente
o
meu
corpo
Ich
fühle
die
Kälte
mein
Gesicht
peitschen,
kälter
noch
fühlt
sich
mein
Körper
an
Sem
você
pra
acalentar
Ohne
dich,
um
mich
zu
wärmen
Hoje
a
dois
graus
Heute
bei
zwei
Grad
A
neve
está
cobrindo
a
janela
Bedeckt
der
Schnee
das
Fenster
Não
canso
de
ficar
à
sua
espera
Ich
werde
nicht
müde,
auf
dich
zu
warten
O
fogo
na
lareira
lembra
o
seu
calor
Das
Feuer
im
Kamin
erinnert
an
deine
Wärme
A
noite
vem
Die
Nacht
kommt
E
o
vento
diz
seu
nome
a
murmurar
Und
der
Wind
murmelt
deinen
Namen
Um
disco
na
vitrola
faz
lembrar
Eine
Platte
auf
dem
Plattenspieler
erinnert
Um
pouco
do
que
foi
o
nosso
amor
Ein
wenig
an
das,
was
unsere
Liebe
war
Da
vidraça
embaçada
vejo
a
neve
na
calçada
Durch
die
beschlagene
Scheibe
sehe
ich
den
Schnee
auf
dem
Gehsteig
Não
consigo
adormecer
Ich
kann
nicht
einschlafen
O
meu
corpo
não
te
esquece,
cobertor
já
não
aquece
Mein
Körper
vergisst
dich
nicht,
die
Decke
wärmt
nicht
mehr
Essa
falta
de
você
Dieses
Fehlen
von
dir
Vejo
a
rua
da
varanda,
a
cidade
toda
branca
Ich
sehe
die
Straße
vom
Balkon,
die
ganze
Stadt
ist
weiß
Pela
neve
que
caiu
Durch
den
Schnee,
der
gefallen
ist
Meu
inverno
sem
você
é
o
mesmo
que
morrer
Mein
Winter
ohne
dich
ist
wie
Sterben
Congelado
nesse
frio
Erfroren
in
dieser
Kälte
Hoje
a
dois
graus
Heute
bei
zwei
Grad
A
neve
está
cobrindo
a
janela
Bedeckt
der
Schnee
das
Fenster
Não
canso
de
ficar
à
sua
espera
Ich
werde
nicht
müde,
auf
dich
zu
warten
O
fogo
na
lareira
lembra
o
seu
calor
Das
Feuer
im
Kamin
erinnert
an
deine
Wärme
A
noite
vem
Die
Nacht
kommt
E
o
vento
diz
seu
nome
a
murmurar
Und
der
Wind
murmelt
deinen
Namen
Um
disco
na
vitrola
faz
lembrar
Eine
Platte
auf
dem
Plattenspieler
erinnert
Um
pouco
do
que
foi
o
nosso
amor
Ein
wenig
an
das,
was
unsere
Liebe
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan & Aladim, Don Gibson, Mont'alve, Sant'anna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.