Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Dois Graus
Bei Zwei Grad
Quase
um
ano
de
espera
Fast
ein
Jahr
des
Wartens
Debruçado
na
janela
Am
Fenster
gelehnt
Esperando
você
vir
Wartend,
dass
du
kommst
Você
prometeu
voltar
Du
hast
versprochen
zurückzukommen
Quando
o
inverno
chegar
Wenn
der
Winter
kommt
Pra
ficar
junto
de
mim
Um
bei
mir
zu
sein
O
verão
já
passou
Der
Sommer
ist
schon
vorbei
O
inverno
começou
Der
Winter
hat
begonnen
E
você
onde
está
Und
du,
wo
bist
du?
Sinto
o
frio
surrar
meu
rosto
Ich
spüre
die
Kälte
mein
Gesicht
peitschen
Mais
frio
sente
o
meu
corpo
Kälter
fühlt
sich
mein
Körper
an
Sem
você
pra
acalentar
Ohne
dich,
um
mich
zu
wärmen
Hoje
a
dois
graus
Heute
bei
zwei
Grad
A
neve
está
cobrindo
a
janela
Der
Schnee
bedeckt
das
Fenster
Não
canso
de
ficar
à
sua
espera
Ich
werde
nicht
müde,
auf
dich
zu
warten
O
fogo
na
lareira
lembra
o
seu
calor
Das
Feuer
im
Kamin
erinnert
an
deine
Wärme
A
noite
vem
Die
Nacht
kommt
E
o
vento
diz
seu
nome
a
murmurar
Und
der
Wind
flüstert
deinen
Namen
Um
disco
na
vitrola
faz
lembrar
Eine
Platte
auf
dem
Grammophon
erinnert
Um
pouco
do
que
foi
o
nosso
amor
Ein
wenig
an
das,
was
unsere
Liebe
war
Da
vidraça
embaçada
Durch
die
beschlagene
Scheibe
Vejo
a
neve
na
calçada
Sehe
ich
den
Schnee
auf
dem
Bürgersteig
Não
consigo
adormecer
Ich
kann
nicht
einschlafen
O
meu
corpo
não
te
esquece
Mein
Körper
vergisst
dich
nicht
Cobertor
já
não
aquece
Die
Decke
wärmt
nicht
mehr
Essa
falta
de
você
Dieses
Fehlen
von
dir
Vejo
a
rua
da
varanda
Ich
sehe
die
Straße
von
der
Veranda
A
cidade
toda
branca
Die
ganze
Stadt
weiß
Pela
neve
que
caiu
Vom
Schnee,
der
gefallen
ist
Meu
inverno
sem
você
Mein
Winter
ohne
dich
É
o
mesmo
que
morrer
Ist
dasselbe
wie
sterben
Congelado
nesse
frio
Erfroren
in
dieser
Kälte
Hoje
a
dois
graus
Heute
bei
zwei
Grad
A
neve
está
cobrindo
a
janela
Der
Schnee
bedeckt
das
Fenster
Não
canso
de
ficar
à
sua
espera
Ich
werde
nicht
müde,
auf
dich
zu
warten
O
fogo
na
lareira
lembra
o
seu
calor
Das
Feuer
im
Kamin
erinnert
an
deine
Wärme
A
noite
vem
Die
Nacht
kommt
E
o
vento
diz
seu
nome
a
murmurar
Und
der
Wind
flüstert
deinen
Namen
Um
disco
na
vitrola
faz
lembrar
Eine
Platte
auf
dem
Grammophon
erinnert
Um
pouco
do
que
foi
o
nosso
amor
Ein
wenig
an
das,
was
unsere
Liebe
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Nascimento Cardoso, Mont'alve Aparecido Longo, Jose Afonso Longo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.