Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amiga,
o
teu
sonho
acabou
Freundin,
dein
Traum
ist
vorbei
Foi
ele
quem
me
mandou
vir
aqui
falar
contigo
Er
war
es,
der
mich
geschickt
hat,
um
hier
mit
dir
zu
sprechen
Olha,
me
deu
pena
ao
escutar
o
seu
jeito
de
falar
Hör
zu,
es
tat
mir
leid,
dich
so
reden
zu
hören
Que
está
morrendo
por
não
te
esquecer
Dass
er
stirbt,
weil
er
dich
nicht
vergessen
kann
Hoje
ele
procura
em
outros
braços
Heute
sucht
er
in
anderen
Armen
Encontrar
os
teus
abraços
e
os
carinhos
que
eram
seus
Deine
Umarmungen
und
die
Zärtlichkeiten
zu
finden,
die
dein
waren
Ouça,
ele
confessou
comigo
Hör
zu,
er
hat
es
mir
gestanden
Coração
está
ferido
de
saudades
de
você
Sein
Herz
ist
verletzt
vor
Sehnsucht
nach
dir
Se
o
telefone
toca
Wenn
das
Telefon
klingelt
Você
atende,
mas
ninguém
responde
Du
gehst
ran,
aber
niemand
antwortet
É
ele
do
outro
lado
que
se
esconde
Es
ist
er
am
anderen
Ende,
der
sich
versteckt
Querendo
apenas
ouvir
tua
voz
Er
will
nur
deine
Stimme
hören
É
de
dar
pena
Es
ist
zum
Erbarmen
Um
homem
ver
outro
chorar
Einen
Mann
einen
anderen
weinen
zu
sehen
Por
isso
vim
pedir
pra
você
voltar
Deshalb
bin
ich
gekommen,
um
dich
zu
bitten
zurückzukommen
Aos
braços
de
quem
não
consegue
viver
só
In
die
Arme
dessen,
der
nicht
allein
leben
kann
Amiga,
você
precisava
ver
Freundin,
du
müsstest
sehen
Você
vai
se
comover
da
situação
que
ele
se
encontra
Du
wärst
gerührt
von
der
Situation,
in
der
er
sich
befindet
Hoje
ele
se
arruma
pra
sair
Heute
macht
er
sich
fertig,
um
auszugehen
Pois
não
consegue
resistir
à
procura
de
teus
braços
Denn
er
kann
der
Suche
nach
deinen
Armen
nicht
widerstehen
Hoje
ele
chega
nas
madrugadas
Jetzt
kommt
er
in
den
frühen
Morgenstunden
heim
Embriagado
nas
estradas
ele
chama
por
você
Betrunken
auf
den
Straßen
ruft
er
nach
dir
Ele
me
fez
vir
te
procurar
Er
hat
mich
dazu
gebracht,
dich
aufzusuchen
Pedir
pra
você
voltar,
ele
se
encontra
em
fracasso
Um
dich
zu
bitten
zurückzukommen,
er
ist
am
Boden
zerstört
Se
o
telefone
toca
Wenn
das
Telefon
klingelt
Você
atende,
mas
ninguém
responde
Du
gehst
ran,
aber
niemand
antwortet
É
ele
do
outro
lado
que
se
esconde
Es
ist
er
am
anderen
Ende,
der
sich
versteckt
Querendo
apenas
ouvir
tua
voz
Er
will
nur
deine
Stimme
hören
É
de
dar
pena
Es
ist
zum
Erbarmen
Um
homem
ver
outro
chorar
Einen
Mann
einen
anderen
weinen
zu
sehen
Por
isso
vim
pedir
pra
você
voltar
Deshalb
bin
ich
gekommen,
um
dich
zu
bitten
zurückzukommen
Aos
braços
de
quem
não
consegue
viver
só
In
die
Arme
dessen,
der
nicht
allein
leben
kann
É
de
dar
pena
Es
ist
zum
Erbarmen
Um
homem
ver
outro
chorar
Einen
Mann
einen
anderen
weinen
zu
sehen
Por
isso
vim
pedir
pra
você
voltar
Deshalb
bin
ich
gekommen,
um
dich
zu
bitten
zurückzukommen
Aos
braços
de
quem
não
consegue
viver
só
In
die
Arme
dessen,
der
nicht
allein
leben
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aladim, Mont'alve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.