Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois das Seis
Nach Sechs
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Meu
bem,
se
arruma
e
vista
aquela
roupa
que
hoje
vamos
sair
Mein
Schatz,
mach
dich
fertig
und
zieh
das
Outfit
an,
denn
heute
gehen
wir
aus
Quero
passear
com
você,
conversar
Ich
möchte
mit
dir
spazieren
gehen,
reden
Te
levar
pra
algum
lugar,
pra
gente
namorar
Dich
irgendwohin
mitnehmen,
um
zu
flirten
Tô
com
saudade,
de
tudo
que
a
gente
fez
Ich
habe
Sehnsucht
nach
allem,
was
wir
zusammen
gemacht
haben
Passo
aí
depois
das
seis
Ich
komme
nach
sechs
bei
dir
vorbei
Vamos
pra
um
barzinho
ou
para
outro
lugar
qualquer
Gehen
wir
in
eine
kleine
Bar
oder
an
irgendeinen
anderen
Ort
Hoje
a
noite
é
nossa
tô
pra
o
que
der
e
vier
Heute
Nacht
gehört
uns,
ich
bin
für
alles
bereit
Vou
pra
onde
você
quiser
e
depois
Ich
gehe
hin,
wohin
du
willst,
und
danach
Nós
vamos
fazer
amor
Werden
wir
uns
lieben
Debaixo
de
um
cobertor
Unter
einer
Decke
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Vamos
pra
um
barzinho
ou
para
outro
lugar
qualquer
Gehen
wir
in
eine
kleine
Bar
oder
an
irgendeinen
anderen
Ort
Hoje
a
noite
é
nossa
tô
pra
o
que
der
e
vier
Heute
Nacht
gehört
uns,
ich
bin
für
alles
bereit
Vou
pra
onde
você
quiser
e
depois
Ich
gehe
hin,
wohin
du
willst,
und
danach
Nós
vamos
fazer
amor
Werden
wir
uns
lieben
Debaixo
de
um
cobertor
Unter
einer
Decke
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Vou
mandar
a
solidão
pra
outro
lugar
Ich
werde
die
Einsamkeit
woanders
hinschicken
Teu
olhar
no
meu
olhar
Dein
Blick
in
meinem
Blick
Tua
mão
na
minha
mão
(na
minha
mão)
Deine
Hand
in
meiner
Hand
(in
meiner
Hand)
Já
não
há
mais
solidão
Es
gibt
keine
Einsamkeit
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nivardo Paz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.