Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
History of Breaking Up
Geschichte des Schlussmachens
I
send
back
your
sweaters
and
the
bracelet
you
gave
me
Ich
schicke
deine
Pullover
zurück
und
das
Armband,
das
du
mir
geschenkt
hast
Don't
know
why
you
want
it
back
Weiß
nicht,
warum
du
es
zurückhaben
willst
Can't
believe
you
even
asked
Kann
nicht
glauben,
dass
du
überhaupt
gefragt
hast
I'll
burn
those
letters
and
the
polaroid
pictures
Ich
werde
diese
Briefe
verbrennen
und
die
Polaroidbilder
We
took
on
New
Year's
Day
Die
wir
am
Neujahrstag
gemacht
haben
Can't
believe
how
much
you
changed
Kann
nicht
glauben,
wie
sehr
du
dich
verändert
hast
It's
amazing
what
you
started
saying
once
we
were
done
Es
ist
erstaunlich,
was
du
angefangen
hast
zu
sagen,
als
Schluss
war
Think
you
know
someone
Denkst,
du
kennst
jemanden
Until
you
don't,
I
can't
believe
you
could
go
Bis
du
merkst,
dass
es
nicht
so
ist.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
dich
verwandeln
konntest
From
the
love
of
my
life
Von
der
Liebe
meines
Lebens
To
get
out
of
my
life
Zu
"verschwinde
aus
meinem
Leben"
In
the
history
of
breaking
up
In
der
Geschichte
des
Schlussmachens
Tell
me,
has
anyone
Sag
mir,
hat
jemals
jemand
Ever
been
so
bad
at
this?
(Bad
at
this)
War
jemals
jemand
so
schlecht
darin?
(Schlecht
darin)
Like
you
turned
into
someone
else
Als
wärst
du
jemand
anderes
geworden
You're
nothing
like
yourself
Du
bist
dir
überhaupt
nicht
ähnlich
I
can't
even
deal
with
it
(deal
with
it)
Ich
komme
damit
nicht
mal
klar
(damit
klar)
You
don't
get
to
Du
darfst
nicht
Get
to
say
we're
friends
Darfst
nicht
sagen,
wir
sind
Freunde
I
don't
get
you
Ich
verstehe
dich
nicht
You're
so
bad
at
this
Du
bist
so
schlecht
darin
You
can't
undo
Du
kannst
nicht
rückgängig
machen
What
you
just
did
Was
du
gerade
getan
hast
All
that
shit
you
said
All
den
Scheiß,
den
du
gesagt
hast
You're
so
bad
at
this
Du
bist
so
schlecht
darin
You
go
from
saying,
"Don't
call
me
again,
I
can't
do
this"
Du
sagst
erst:
"Ruf
mich
nicht
mehr
an,
ich
kann
das
nicht"
Telling
me
you're
sorry
and
you
were
just
upset
Und
sagst
mir
dann,
es
tut
dir
leid
und
du
warst
nur
aufgebracht
Don't
you
think
it's
hard
enough
moving
on
Denkst
du
nicht,
es
ist
schon
schwer
genug,
weiterzumachen
Getting
over
you
babe
Über
dich
hinwegzukommen,
Schatz
Haven't
you
done
enough?
I
guess
not
Hast
du
nicht
genug
getan?
Anscheinend
nicht
You
call
me
up
and
I
hate
it
Du
rufst
mich
an
und
ich
hasse
es
I
don't
know
who
you
are
anymore
Ich
weiß
nicht
mehr,
wer
du
bist
Nothing
'bout
you's
the
same
Nichts
an
dir
ist
mehr
wie
früher
And
I
miss
you
Und
ich
vermisse
dich
But
not
this
you
Aber
nicht
diesen
dich
In
the
history
of
breaking
up
In
der
Geschichte
des
Schlussmachens
Tell
me,
has
anyone
Sag
mir,
hat
jemals
jemand
Ever
been
so
bad
at
this,
bad
at
this?
War
jemals
jemand
so
schlecht
darin,
schlecht
darin?
Like
you
turned
into
someone
else
Als
wärst
du
jemand
anderes
geworden
You're
nothing
like
yourself
Du
bist
dir
überhaupt
nicht
ähnlich
I
can't
even
deal
with
it,
deal
with
it
Ich
komme
damit
nicht
mal
klar,
damit
klar
You
don't
get
to
Du
darfst
nicht
Get
to
say
we're
friends
Darfst
nicht
sagen,
wir
sind
Freunde
I
don't
get
you
Ich
verstehe
dich
nicht
You're
so
bad
at
this
Du
bist
so
schlecht
darin
You
can't
undo
Du
kannst
nicht
rückgängig
machen
What
you
just
did
Was
du
gerade
getan
hast
All
that
shit
you
said
All
den
Scheiß,
den
du
gesagt
hast
Honestly,
it's
amazing
Ehrlich
gesagt,
es
ist
erstaunlich
What
you
started
saying
Was
du
angefangen
hast
zu
sagen
Once
we
were
done
Als
Schluss
war
Think
you
know
someone
Denkst,
du
kennst
jemanden
Until
you
don't,
I
can't
believe
you
could
go
Bis
du
merkst,
dass
es
nicht
so
ist.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
dich
verwandeln
konntest
From
the
love
of
my
life
Von
der
Liebe
meines
Lebens
To
get
out
of
my
life
Zu
"verschwinde
aus
meinem
Leben"
In
the
history
of
breaking
up
In
der
Geschichte
des
Schlussmachens
Tell
me,
has
anyone
Sag
mir,
hat
jemals
jemand
Ever
been
so
bad
at
this?
War
jemals
jemand
so
schlecht
darin?
Like
you
turned
into
someone
else
Als
wärst
du
jemand
anderes
geworden
You're
nothing
like
yourself
Du
bist
dir
überhaupt
nicht
ähnlich
I
can't
even
deal
with
it,
oh-oh
Ich
komme
damit
nicht
mal
klar,
oh-oh
You
don't
get
to
Du
darfst
nicht
Get
to
say
we're
friends
Darfst
nicht
sagen,
wir
sind
Freunde
I
don't
get
you
Ich
verstehe
dich
nicht
You're
so
bad
at
this
Du
bist
so
schlecht
darin
You
can't
undo
Du
kannst
nicht
rückgängig
machen
What
you
just
did
Was
du
gerade
getan
hast
All
that
shit
you
said
All
den
Scheiß,
den
du
gesagt
hast
You're
so
bad
at
this
Du
bist
so
schlecht
darin
So
bad
at
this,
oh
So
schlecht
darin,
oh
(So
bad
at
this)
(So
schlecht
darin)
You're
so
bad
at
this
Du
bist
so
schlecht
darin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Whakaio Taahi, Alana Grace Springsteen, Melissa Marie Fuller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.