Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
caught up to me
Hat mich eingeholt
So
I
guess
this
is
what
a
heartbreak
feels
like
Ich
glaube,
so
fühlt
sich
ein
gebrochenes
Herz
an
Ain't
gettin'
no
sleep
at
all
Kann
überhaupt
nicht
schlafen
Way
harder
than
I
thought
Viel
härter
als
gedacht
Lookin'
back,
I've
always
said
the
goodbye
Rückblickend
war
ich
stets
die
Verlassende
I
got
off
easily
Ich
kam
einfach
davon
Yeah,
I'm
just
used
to
being
the
getaway
car
on
the
interstate
Ja,
ich
war
nur
das
Fluchtfahrzeug
auf
der
Autobahn
gewöhnt
With
a
headstart
on
the
heartbreak
Mit
Vorsprung
vor
dem
Herzschmerz
Then
it
all
caught
up
to
me
Dann
holte
es
mich
alles
ein
And
I'm
the
one
that
was
caught
off
guard
Und
ich
bin
die,
die
überrumpelt
wurde
Catchin'
my
breath
in
the
driveway
Schnappe
nach
Luft
in
der
Einfahrt
And
now
I
can't
believe
I
fucked
up
and
I
fell
too
hard
Und
nun
bereue
ich
mein
Scheitern
und
zu
tiefen
Fall
I'm
used
to
ending
it
my
way
War
gewöhnt
es
auf
meine
Art
zu
beenden
Now
I'm
crying
and
praying
Jetzt
weine
ich
und
bete
It
hurts
and
I
hate
it
Es
schmerzt
und
ich
hasse
es
I
wish
I
could
change
it,
now
I'm
payin'
Ich
wünschte
ich
änderte
es,
nun
büße
ich
'Cause
it
all
caught
up
to
me
Denn
es
holte
mich
alles
ein
Oh,
it
all
caught
up
to
me
Oh,
es
holte
mich
alles
ein
That's
what
I
get
for
all
the
damage
I
did
Das
ernte
ich
für
all
den
verursachten
Schmerz
When
I
didn't
care
enough,
when
I
wasn't
that
in
love
Als
ich
nicht
genug
sorgte,
nicht
wirklich
liebte
Wouldn't
call
it
karma,
wasn't
tryna
harm
ya
Nenne
es
nicht
Karma,
wollt
nicht
verletzen
But
you
find
the
problem
when
you
hit
rock
bottom
Doch
erkennst
das
Problem
am
Tiefpunkt
Yeah,
now
I
finally
see
Ja,
nun
endlich
versteh
ich's
Why
it
all
caught
up
to
me
Warum
es
mich
alles
einholte
I'm
the
one
that
was
caught
off
guard
Ich
bin
die,
die
überrumpelt
wurde
Catchin'
my
breath
in
the
driveway
Schnappe
nach
Luft
in
der
Einfahrt
And
now
I
can't
believe
I
fucked
up
and
I
fell
too
hard
Und
nun
bereue
ich
mein
Scheitern
und
zu
tiefen
Fall
I'm
used
to
ending
it
my
way
War
gewöhnt
es
auf
meine
Art
zu
beenden
Now
I'm
crying
and
praying
Jetzt
weine
ich
und
bete
It
hurts
and
I
hate
it
Es
schmerzt
und
ich
hasse
es
I
wish
I
could
change
it,
now
I'm
payin'
Ich
wünschte
ich
änderte
es,
nun
büße
ich
'Cause
it
all
caught
up
to
me
Denn
es
holte
mich
alles
ein
Oh,
it
all
caught
up
to
me
Oh,
es
holte
mich
alles
ein
Yeah,
I
was
the
getaway
car
on
the
interstate
Ja,
ich
war
das
Fluchtfahrzeug
auf
der
Autobahn
With
a
headstart
on
the
heartbreak
Mit
Vorsprung
vor
dem
Herzschmerz
Then
it
all
caught
up
to
me
Dann
holte
es
mich
alles
ein
I'm
the
one
that
was
caught
off
guard
Ich
bin
die,
die
überrumpelt
wurde
Catchin'
my
breath
in
the
driveway
Schnappe
nach
Luft
in
der
Einfahrt
And
now
I
can't
believe
I
fucked
up
and
I
fell
too
hard
Und
nun
bereue
ich
mein
Scheitern
und
zu
tiefen
Fall
I'm
used
to
ending
it
my
way
War
gewöhnt
es
auf
meine
Art
zu
beenden
Now
I'm
crying
and
praying
Jetzt
weine
ich
und
bete
It
hurts
and
I
hate
it
Es
schmerzt
und
ich
hasse
es
I
wish
I
could
change
it,
now
I'm
payin'
Ich
wünschte
ich
änderte
es,
nun
büße
ich
'Cause
it
all
caught
up
to
me
Denn
es
holte
mich
alles
ein
Oh,
it
all
caught
up
to
me
Oh,
es
holte
mich
alles
ein
It
all
caught
up
to
me
Es
holte
mich
alles
ein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Tenpenny, Dallas Wilson, Alana Springsteen, William Bradford Jr Weatherly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.