Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
you don't deserve a country song (Live from the Ryman)
du verdienst keinen Country-Song (Live aus dem Ryman)
I
ain't
wasting
no
paper
or
any
ink
in
this
pen
Ich
verschwende
kein
Papier
und
keine
Tinte
in
diesem
Stift
I
ain't
dusting
off
an
old
record,
crying
watching
it
spin
Ich
staube
keine
alte
Platte
ab,
weinend,
während
sie
sich
dreht
I
ain't
touching
my
guitar,
won't
wear
my
heart
on
these
strings
Ich
rühre
meine
Gitarre
nicht
an,
werde
mein
Herz
nicht
auf
diesen
Saiten
tragen
Won't
waste
a
line,
a
perfect
rhyme
or
a
single
melody
on
you
Werde
keine
Zeile,
keinen
perfekten
Reim
oder
eine
einzige
Melodie
an
dich
verschwenden
You
ain't
worth
three
chords
and
the
truth
Du
bist
keine
drei
Akkorde
und
die
Wahrheit
wert
I
bet
you
thought
that
I'd
be
drinking
alone
at
the
bar
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
allein
an
der
Bar
trinken
I
bet
you
thought
that
I'd
be
driving
by
your
house
in
my
car
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
mit
meinem
Auto
an
deinem
Haus
vorbeifahren
Bet
you
thought
that
I'd
be
thinking
I
ain't
ever
moving
on
Wette,
du
dachtest,
ich
würde
denken,
ich
komme
nie
darüber
hinweg
I
bet
that's
what
you
want
Ich
wette,
das
ist
es,
was
du
willst
But
you
don't
deserve
a
country
song
Aber
du
verdienst
keinen
Country-Song
Nashville
let
me
hear
you
all,
yeah!
Nashville,
lasst
euch
alle
hören,
yeah!
I
ain't
calling
my
momma,
least
not
to
talk
about
you
Ich
rufe
meine
Mama
nicht
an,
zumindest
nicht,
um
über
dich
zu
reden
I
ain't
in
and
out
of
that
neon,
you
don't
get
no
Neon
Moon
Ich
treibe
mich
nicht
im
Neonlicht
herum,
du
bekommst
keinen
Neon
Moon
What
hurts
the
most,
has
broke
my
heart
about
a
million
times
before
Was
am
meisten
schmerzt,
hat
mein
Herz
schon
etwa
eine
Million
Mal
zuvor
gebrochen
Now
when
I
hear
you'll
think
of
me,
I
don't
think
of
you
no
more
Jetzt,
wenn
ich
höre,
dass
du
an
mich
denkst,
denke
ich
nicht
mehr
an
dich
I
bet
you
thought
that
I'd
be
drinking
alone
at
the
bar
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
allein
an
der
Bar
trinken
I
bet
you
thought
that
I'd
be
driving
by
your
house
in
my
car
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
mit
meinem
Auto
an
deinem
Haus
vorbeifahren
Bet
you
thought
that
I'd
be
thinking
I
ain't
ever
moving
on
Wette,
du
dachtest,
ich
würde
denken,
ich
komme
nie
darüber
hinweg
I
bet
that's
what
you
want
Ich
wette,
das
ist
es,
was
du
willst
But
you
don't
deserve
a
country
song,
yeah
Aber
du
verdienst
keinen
Country-Song,
yeah
How
are
we
feeling
at
the
Ryman
tonight?
Wie
fühlen
wir
uns
heute
Abend
im
Ryman?
Y'all,
my
name's
Alana
Springsteen
Leute,
mein
Name
ist
Alana
Springsteen
Tonight
is
so,
so
surreal
Heute
Abend
ist
so,
so
surreal
Thank
y'all
for
showing
up
early,
for
hanging
out
with
me
Danke
euch
allen,
dass
ihr
früh
da
seid,
dass
ihr
mit
mir
abhängt
Before
we
go
any
further,
though,
you
should
know
something
about
me
Bevor
wir
weitermachen,
solltet
ihr
aber
etwas
über
mich
wissen
I
haven't
had
the
best
luck
in
love,
I've
had
a
lot
of
guys
break
my
heart
Ich
hatte
nicht
das
beste
Glück
in
der
Liebe,
viele
Kerle
haben
mir
das
Herz
gebrochen
But
I
want
to
know,
who
thinks
they
have
the
worst
ex
in
the
room
tonight?
Aber
ich
will
wissen,
wer
glaubt,
den
schlimmsten
Ex
heute
Abend
hier
im
Raum
zu
haben?
The
worst
one
Den
schlimmsten
The
worst
ex,
come
on
Den
schlimmsten
Ex,
kommt
schon
Shout
their
name
out
at
me
(Aiden?)
Ruft
mir
seinen
Namen
zu
(Aiden?)
Wait,
Aiden?
(Yeah)
Warte,
Aiden?
(Yeah)
All
right,
this
goes
out
to
Aiden
and
all
y'all
shitty
exes
out
there
Also
gut,
das
hier
geht
raus
an
Aiden
und
all
eure
beschissenen
Ex-Partner
da
draußen
You
don't
get
to
be
the
one
they'll
think
it's
about
Du
wirst
nicht
derjenige
sein,
von
dem
sie
denken,
es
ginge
um
dich
You
didn't
give
me
anything
that's
worth
writing
down
Du
hast
mir
nichts
gegeben,
das
es
wert
wäre,
aufgeschrieben
zu
werden
You
don't
get
to
tell
your
friends
I
can't
let
you
go
Du
kannst
nicht
deinen
Freunden
erzählen,
ich
könnte
dich
nicht
gehen
lassen
You
don't
get
to
hear
your
name
on
the
radio
Du
wirst
deinen
Namen
nicht
im
Radio
hören
I
bet
you
thought
that
I'd
be
drinking
alone
at
the
bar
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
allein
an
der
Bar
trinken
I
bet
you
thought
that
I'd
be
driving
by
your
house
in
my
car
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
mit
meinem
Auto
an
deinem
Haus
vorbeifahren
Bet
you
thought
that
I'd
be
thinking
I
ain't
ever
moving
on
Wette,
du
dachtest,
ich
würde
denken,
ich
komme
nie
darüber
hinweg
I
bet
that's
what
you
want
(for
Aiden)
Ich
wette,
das
ist
es,
was
du
willst
(für
Aiden)
You
don't
deserve
a
country
song
Du
verdienst
keinen
Country-Song
You
don't
deserve
a
country
song
Du
verdienst
keinen
Country-Song
I
bet
that's
what
you
want
Ich
wette,
das
ist
es,
was
du
willst
But
you
don't
deserve
a
country,
no
Aber
du
verdienst
keinen
Country,
nein
I'm
talking
about
all
your
exes
Ich
rede
von
all
euren
Ex-Partnern
You
don't
deserve
a
country
song
Ihr
verdient
keinen
Country-Song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitchell Tenpenny, Alana Springsteen, Geoffrey Elliot Warburton, Michael Whitworth, William Bradford Jr Weatherly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.