Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy...
el
que
en
la
oscuridad
advierte
que
estas,
ese
Ich
bin...
der,
der
in
der
Dunkelheit
bemerkt,
dass
du
da
bist,
derjenige
Soy...
el
que
ama
hasta
tu
ausencia.
Ich
bin...
der,
der
sogar
deine
Abwesenheit
liebt.
Soy...
el
que
guarda
sus
sueños
juntos
a
los
tuyos
Ich
bin...
der,
der
seine
Träume
zusammen
mit
deinen
bewahrt
Soy...
el
que
nunca
te
ha
olvidado.
Ich
bin...
der,
der
dich
nie
vergessen
hat.
Y
aunque
el
dolor
se
cuele
Und
obwohl
der
Schmerz
sich
einschleicht
Y
me
hiele
el
alma,
y
viva
por
siempre...
und
meine
Seele
gefrieren
lässt,
und
für
immer
lebt...
Muy
cerca
de
mí.
ganz
nah
bei
mir.
Te
extraño
más...
cada
día,
cada
hora,
en
cada
minuto
Ich
vermisse
dich
mehr...
jeden
Tag,
jede
Stunde,
jede
Minute
Más...
por
que
lo
años
se
ahogan
en
lágrimas
Mehr...
weil
die
Jahre
in
Tränen
ertrinken
Aún
más...
y
no
puedo
olvidar,
y
no
quiero
olvidarte...
no
Noch
mehr...
und
ich
kann
nicht
vergessen,
und
ich
will
dich
nicht
vergessen...
nein
Y
nunca
lo
haré...
Und
ich
werde
es
nie
tun...
Soy...
el
que
vive
esperando
por
tu
llegada
Ich
bin...
der,
der
auf
deine
Ankunft
wartet
Aunque
se,
que
tal
vez
jamás
te
vuelva
a
ver,
Obwohl
ich
weiß,
dass
ich
dich
vielleicht
nie
wiedersehen
werde,
Te
vuelva
a
ver...
dich
wiedersehen...
Te
extraño
más...
cada
día,
cada
hora,
en
cada
minuto
Ich
vermisse
dich
mehr...
jeden
Tag,
jede
Stunde,
jede
Minute
Más...
por
que
lo
años
se
ahogan
en
lágrimas
Mehr...
weil
die
Jahre
in
Tränen
ertrinken
Aún
más...
y
no
puedo
olvidar,
y
no
quiero
olvidarte...
no
Noch
mehr...
und
ich
kann
nicht
vergessen,
und
ich
will
dich
nicht
vergessen...
nein
Y
nunca
lo
haré...
Und
ich
werde
es
nie
tun...
Te
extraño
más...
cada
sonido,
cada
sueño,
en
cada
palabra
Ich
vermisse
dich
mehr...
in
jedem
Geräusch,
jedem
Traum,
in
jedem
Wort
Más...
cuanto
me
reste
de
vida,
en
cada
aliento
Mehr...
solange
mir
Leben
bleibt,
in
jedem
Atemzug
Más...
y
no
puedo
olvidar,
no
quiero
olvidarte,
no
Mehr...
und
ich
kann
nicht
vergessen,
ich
will
dich
nicht
vergessen,
nein
Y
no
olvidare...
Und
ich
werde
nicht
vergessen...
No
olvidare.
Nicht
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antony Albert Guajardo Cucouh-petraello, Camila Silberstein Saul
Альбом
Alana
дата релиза
10-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.