Alana - Todo Por Ti (Acustico) - перевод текста песни на немецкий

Todo Por Ti (Acustico) - Alanaперевод на немецкий




Todo Por Ti (Acustico)
Alles für Dich (Akustisch)
Esta mal, tenerte siempre junto a mi,
Es ist falsch, dich immer bei mir zu haben,
Un error, me hace ver todo lo que soy,
Ein Fehler, der mich sehen lässt, wer ich bin,
Fue real, resvalé y en tus brazos caí.
Es war real, ich rutschte aus und fiel in deine Arme.
Me venció, no hay nada que pueda hacer,
Es hat mich überwältigt, ich kann nichts dagegen tun,
Y esta bien si significa estar junto a ti,
Und es ist gut, wenn es bedeutet, bei dir zu sein,
Abrazame, y nunca, nunca me dejes ir.
Umarme mich und lass mich niemals, niemals gehen.
Dar mi vida, no bastará, bastará,
Mein Leben zu geben, wird nicht reichen, wird nicht reichen,
Para siempre, no bastará, bastará,
Für immer, wird nicht reichen, wird nicht reichen,
Yo me rindo y moriré, moriré,
Ich ergebe mich und werde sterben, werde sterben,
Si no estas junto a mi
Wenn du nicht bei mir bist.
Esta mal, tenerte siempre junto a mi,
Es ist falsch, dich immer bei mir zu haben,
Un error, me hace ver todo lo que soy,
Ein Fehler, der mich sehen lässt, wer ich bin,
Fue real, resvalé y en tus brazos caí.
Es war real, ich rutschte aus und fiel in deine Arme.
Me venció, no hay nada que pueda hacer,
Es hat mich überwältigt, ich kann nichts dagegen tun,
Y esta bien si significa estar junto a ti,
Und es ist gut, wenn es bedeutet, bei dir zu sein,
Abrazame, y nunca, nunca me dejes ir.
Umarme mich und lass mich niemals, niemals gehen.
Dar mi vida, no bastará, bastará,
Mein Leben zu geben, wird nicht reichen, wird nicht reichen,
Para siempre, no bastará, bastará,
Für immer, wird nicht reichen, wird nicht reichen,
Yo me rindo y moriré, moriré,
Ich ergebe mich und werde sterben, werde sterben,
Si no estas junto a mi.
Wenn du nicht bei mir bist.
Sabes que, me haces perder la razón,
Du weißt, dass du mich den Verstand verlieren lässt,
Que en mi, mi alma no te dejará ir,
Dass meine Seele dich nicht gehen lassen wird,
Acabo con todo lo que un dia prometí.
Es macht alles zunichte, was ich einst versprochen habe.
Dar mi vida, no bastará, bastará,
Mein Leben zu geben, wird nicht reichen, wird nicht reichen,
Para siempre, no bastará, bastará,
Für immer, wird nicht reichen, wird nicht reichen,
Yo me rindo y moriré, moriré,
Ich ergebe mich und werde sterben, werde sterben,
Si no estas junto a mi.
Wenn du nicht bei mir bist.
Lo que nunca fuí lo seré por ti,
Was ich nie war, werde ich für dich sein,
Lo que nunca di, todo lo doy por ti
Was ich nie gab, alles gebe ich für dich.
Todo claro está,
Alles ist klar,
Ya no puedo dudar,
Ich kann nicht mehr zweifeln,
Jamás podré escapar
Ich werde niemals entkommen können.
Es tan fuerte, tan natural, tan real,
Es ist so stark, so natürlich, so real,
En mi mente todo eres tu, en todo estas,
In meinen Gedanken bist du alles, du bist überall.
Lo que nunca fuí lo seré por ti,
Was ich nie war, werde ich für dich sein,
Lo que nunca di, todo lo doy por ti
Was ich nie gab, alles gebe ich für dich.
Todo claro está,
Alles ist klar,
Ya no puedo dudar,
Ich kann nicht mehr zweifeln,
Jamás podré escapar
Ich werde niemals entkommen können.





Авторы: Antony Albert Guajardo Cucouh-petraello, Camila Silberstein Saul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.