Alana - Vuelvo A Existir - перевод текста песни на немецкий

Vuelvo A Existir - Alanaперевод на немецкий




Vuelvo A Existir
Ich Existiere Wieder
Juro que nunca vi a un niño como te veo a ti
Ich schwöre, dass ich noch nie einen Jungen so gesehen habe, wie ich dich sehe.
No vez?, nunca así...
Siehst du nicht? Niemals so...
Aun no entiendes la manera en que me haces sentir
Du verstehst immer noch nicht, wie du mich fühlen lässt.
Si estas, cerca de mi
Wenn du in meiner Nähe bist.
Y así, todo cambio, el mundo giro
Und so hat sich alles verändert, die Welt drehte sich.
Vuelvo a existir...
Ich existiere wieder...
Te regalo el tiempo en mi reloj
Ich schenke dir die Zeit meiner Uhr.
Hoy se que nunca sentí esto por nadie, y es algo
Heute weiß ich, dass ich das noch nie für jemanden empfunden habe, und es ist etwas,
Que no quiero evitar
das ich nicht vermeiden will.
Solo me haces gravitar...
Nur du lässt mich schweben...
Sin ti todo lo que tendría es espacio, me llevas
Ohne dich wäre alles, was ich hätte, nur Leere, du nimmst mich mit,
Con tanta facilidad
mit solcher Leichtigkeit.
Ya no quiero a nadie nadie más...
Ich will niemanden, niemanden mehr...
Cada caída me ha guiado hasta llegar a ti, lo se...
Jeder Sturz hat mich zu dir geführt, ich weiß es...
Si haber caído significa que hoy estés aquí, por ti
Wenn mein Fallen bedeutet, dass du heute hier bist, für dich
Caería otra vez, mil veces...
würde ich wieder fallen, tausendmal...
Te regalo el tiempo en mi reloj
Ich schenke dir die Zeit meiner Uhr.
Hoy se que nunca sentí esto por nadie, y es algo
Heute weiß ich, dass ich das noch nie für jemanden empfunden habe, und es ist etwas,
Que no quiero evitar
das ich nicht vermeiden will.
Solo me haces gravitar...
Nur du lässt mich schweben...
Sin ti todo lo que tendría es espacio, me llevas
Ohne dich wäre alles, was ich hätte, nur Leere, du nimmst mich mit,
Con tanta facilidad
mit solcher Leichtigkeit.
Ya no quiero a nadie nadie más...
Ich will niemanden, niemanden mehr...
Te regalo el tiempo en mi reloj
Ich schenke dir die Zeit meiner Uhr.
Hoy se que nunca sentí esto por nadie, y es algo
Heute weiß ich, dass ich das noch nie für jemanden empfunden habe, und es ist etwas,
Que no quiero evitar
das ich nicht vermeiden will.
Solo me haces gravitar...
Nur du lässt mich schweben...
Sin ti todo lo que tendría es espacio, me llevas
Ohne dich wäre alles, was ich hätte, nur Leere, du nimmst mich mit,
Con tanta facilidad
mit solcher Leichtigkeit.
Ya no existe nadie nadie más...
Es gibt niemanden, niemanden mehr...





Авторы: Antony Albert Guajardo Cucouh-petraello, Camila Silberstein Saul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.