Alanis Morissette - Hands Clean - Live at London’s O2 Shepherd’s Bush Empire, 2020 - перевод текста песни на немецкий




Hands Clean - Live at London’s O2 Shepherd’s Bush Empire, 2020
Reine Hände - Live aus dem O2 Shepherd’s Bush Empire in London, 2020
If it weren't for your maturity
Wäre da nicht deine Reife gewesen
None of this would have happened
Wäre nichts davon passiert
If you weren't so wise beyond your years
Wärst du nicht so weise über dein Alter hinaus gewesen
I would've been able to control myself, and
Hätte ich mich beherrschen können, und
If it weren't for my attention
Wäre da nicht meine Aufmerksamkeit gewesen
You wouldn't have been successful, and if
Wärst du nicht erfolgreich gewesen, und wenn
If it weren't for me, you would never have amounted to very much
Wenn ich nicht gewesen wäre, hättest du es nie zu viel gebracht
Ooh, this could get messy
Ooh, das könnte kompliziert werden
But you don't seem to mind, and
Aber es scheint dir nichts auszumachen, und
Ooh, don't go telling everybody
Ooh, erzähl es bloß nicht jedem
And overlook this supposed crime
Und sieh über dieses vermeintliche Verbrechen hinweg
And we'll fast forward to a few years later and
Und wir spulen ein paar Jahre vor und
No one knows except the both of us
Niemand weiß es außer uns beiden
And I have honored your request for silence
Und ich habe deine Bitte um Schweigen respektiert
And you've washed your hands clean of this
Und du hast deine Hände in Unschuld gewaschen
You're essentially an employee
Im Grunde bist du ein Angestellter
And I like you having to depend on me, and
Und ich mag es, dass du von mir abhängig sein musst, und
You're a kind of protégé
Du bist eine Art Schützling
And one day you'll say you learned all you know from me, and
Und eines Tages wirst du sagen, du hast alles, was du weißt, von mir gelernt, und
I know you depend on me
Ich weiß, du bist von mir abhängig
Like a young thing would to a guardian
Wie ein junger Mensch von einem Vormund
I know you sexualize me
Ich weiß, du sexualisierst mich
Like a young thing would, and I think I like it
Wie ein junger Mensch es tun würde, und ich glaube, ich mag es
Ooh, this could get messy
Ooh, das könnte kompliziert werden
But you don't seem to mind, and
Aber es scheint dir nichts auszumachen, und
Oh, don't go telling everybody
Oh, erzähl es bloß nicht jedem
And overlook this supposed crime
Und sieh über dieses vermeintliche Verbrechen hinweg
And we'll fast forward to a few years later and
Und wir spulen ein paar Jahre vor und
No one knows except the both of us
Niemand weiß es außer uns beiden
And I have honored your request for silence
Und ich habe deine Bitte um Schweigen respektiert
And you've washed your hands clean of this
Und du hast deine Hände in Unschuld gewaschen
And what part of our history's reinvented and under rug swept?
Und welcher Teil unserer Geschichte wird neu erfunden und unter den Teppich gekehrt?
And what part of your memory is selective and tends to forget?
Und welcher Teil deiner Erinnerung ist selektiv und neigt zum Vergessen?
What with this distance it seems so obvious
Mit diesem Abstand scheint es so offensichtlich
Just make sure you don't tell on me
Stell nur sicher, dass du mich nicht verrätst
Especially to members of your family
Besonders keinen Mitgliedern deiner Familie
We best keep this to ourselves
Wir behalten das am besten für uns
And not tell any members of our inner posse, and
Und erzählen es keinen Mitgliedern unseres inneren Kreises, und
I wish I could tell the world
Ich wünschte, ich könnte es der Welt erzählen
'Cause you're such a pretty thing when you're done up properly, and
Denn du bist so eine hübsche Erscheinung, wenn du richtig hergerichtet bist, und
I might want to marry you one day
Vielleicht will ich dich eines Tages heiraten
If you watch that weight and you keep your firm body, and
Wenn du auf dein Gewicht achtest und deinen straffen Körper behältst, und
Ooh, this could get messy
Ooh, das könnte kompliziert werden
But you don't seem to mind
Aber es scheint dir nichts auszumachen
And oh, don't go telling everybody
Und oh, erzähl es bloß nicht jedem
And overlook this supposed crime
Und sieh über dieses vermeintliche Verbrechen hinweg
And we'll fast forward to a few years later and
Und wir spulen ein paar Jahre vor und
No one knows except the both of us
Niemand weiß es außer uns beiden
And I have honored your request for silence
Und ich habe deine Bitte um Schweigen respektiert
And you've washed your hands clean of this
Und du hast deine Hände in Unschuld gewaschen





Авторы: Alanis Morissette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.