Alanis Morissette - Ironic - перевод текста песни на немецкий

Ironic - Alanis Morissetteперевод на немецкий




Ironic
Ironisch
An old man turned ninety-eight
Ein alter Mann wurde achtundneunzig
He won the lottery and died the next day
Er gewann im Lotto und starb am nächsten Tag
It's a black fly in your Chardonnay
Es ist eine schwarze Fliege in deinem Chardonnay
It's a death row pardon two minutes too late
Es ist eine Begnadigung aus der Todeszelle, zwei Minuten zu spät
And isn't it ironic... don't you think
Und ist das nicht ironisch... findest du nicht auch
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Rat, den du einfach nicht befolgt hast
And who would've thought... it figures
Und wer hätte das gedacht... typisch
Mr. Play It Safe was afraid to fly
Herr Spiel-auf-Nummer-Sicher hatte Angst zu fliegen
He packed his suitcase and kissed his kids goodbye
Er packte seinen Koffer und küsste seine Kinder zum Abschied
He waited his whole damn life to take that flight
Er wartete sein ganzes verdammtes Leben auf diesen Flug
And as the plane crashed down he thought
Und als das Flugzeug abstürzte, dachte er
"Well isn't this nice..."
"Na, ist das nicht schön..."
And isn't it ironic... don't you think
Und ist das nicht ironisch... findest du nicht auch
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Rat, den du einfach nicht befolgt hast
And who would've thought... it figures
Und wer hätte das gedacht... typisch
Well life has a funny way of sneaking up on you
Nun, das Leben hat eine komische Art, sich an dich heranzuschleichen
When you think everything's okay and everything's going right
Wenn du denkst, alles ist in Ordnung und alles läuft gut
And life has a funny way of helping you out when
Und das Leben hat eine komische Art, dir zu helfen, wenn
You think everything's gone wrong and everything blows up
Du denkst, alles ist schiefgegangen und alles fliegt dir um die Ohren
In your face
In dein Gesicht
A traffic jam when you're already late
Ein Stau, wenn du schon zu spät bist
A no-smoking sign on your cigarette break
Ein Nichtraucherschild während deiner Zigarettenpause
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
Es ist wie zehntausend Löffel, wenn alles, was du brauchst, ein Messer ist
It's meeting the man of my dreams
Es ist, den Mann meiner Träume zu treffen
And then meeting his beautiful wife
Und dann seine wunderschöne Frau kennenzulernen
And isn't it ironic... don't you think
Und ist das nicht ironisch... findest du nicht auch
A little too ironic... and, yeah, I really do think...
Ein bisschen zu ironisch... und, ja, das denke ich wirklich...
It's like rain on your wedding day
Es ist wie Regen an deinem Hochzeitstag
It's a free ride when you've already paid
Es ist eine Freifahrt, wenn du schon bezahlt hast
It's the good advice that you just didn't take
Es ist der gute Rat, den du einfach nicht befolgt hast
Who would've thought... it figures
Wer hätte das gedacht... typisch
Life has a funny way of sneaking up on you
Das Leben hat eine komische Art, sich an dich heranzuschleichen
Life has a funny, funny way of helping you out...
Das Leben hat eine komische, komische Art, dir zu helfen...
Helping you out
Dir zu helfen





Авторы: שפי יעקב, Ballard,glen, Morissette,alanis Nadine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.