Текст и перевод песни Alanis Morissette - Let's Do It (Let's Fall In Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Do It (Let's Fall In Love)
Давай сделаем это (Давай влюбимся)
But
that's
why
birds
do
it,
Ведь
птицы
делают
это,
Bees
do
it,
Пчёлы
делают
это,
Even
educated
fleas
do
it,
Даже
образованные
блохи
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
In
Spain
the
best
upper
sets
do
it,
В
Испании
высший
свет
делает
это,
Lithuanians
and
Letts
do
it,
Литовцы
и
латыши
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
The
Dutch
in
old
Amsterdam
do
it,
Голландцы
в
старом
Амстердаме
делают
это,
Not
to
mention
the
Finns,
Не
говоря
уже
о
финнах,
Folks
in
Siam
do
it,
Жители
Сиама
делают
это,
Think
of
Siamese
twins.
Подумай
о
сиамских
близнецах.
Some
Argentines
without
means
do
it,
Даже
бедные
аргентинцы
делают
это,
People
say
in
Boston
even
beans
do
it,
Говорят,
в
Бостоне
даже
бобы
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Romantic
sponges
they
say
do
it,
Романтичные
губки,
говорят,
делают
это,
Oysters
down
in
Oyster
Bay
do
it,
Устрицы
в
Устричной
бухте
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Cold
Cape
Cod
clams
'gainst
their
wish
do
it,
Моллюски
с
Кейп-Кода,
против
своей
воли,
делают
это,
Even
lazy
jellyfish
do
it,
Даже
ленивые
медузы
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Electric
eels,
I
might
add,
do
it,
Электрические
угри,
должна
добавить,
делают
это,
Though
it
shocks
'em
I
know,
Хоть
это
их
и
шокирует,
я
знаю,
Why
ask
if
shads
do
it,
Зачем
спрашивать,
делают
ли
это
сельди,
Waiter
bring
me
shad
roe.
Официант,
принесите
мне
икру
сельди.
In
shallow
shoals
English
soles
do
it,
На
мелководье
английские
солеи
делают
это,
Goldfish
in
the
privacy
of
bowls
do
it,
Золотые
рыбки
в
уединении
своих
аквариумов
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
The
dragonflies
in
the
reeds
do
it,
Стрекозы
в
камышах
делают
это,
Sentimental
centipedes
do
it,
Сентиментальные
сороконожки
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Mosquitoes,
heaven
forbid,
do
it,
Комары,
упаси
боже,
делают
это,
So
does
every
katydid
do
it,
Так
же,
как
и
каждый
кузнечик,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
The
most
refined
ladybugs
do
it,
Самые
изысканные
божьи
коровки
делают
это,
When
a
gentleman
calls,
Когда
приходит
джентльмен,
Moths
in
your
rugs
do
it,
Моль
в
твоих
коврах
делает
это,
What's
the
use
of
moth
balls?
Какой
смысл
в
нафталиновых
шариках?
Locusts
in
trees
do
it,
Саранча
на
деревьях
делает
это,
Bees
do
it,
Пчёлы
делают
это,
Even
overeducated
fleas
do
it,
Даже
слишком
образованные
блохи
делают
это,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love.
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Let's
do
it,
let's
fall
in
love,
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся,
Let's
do
it,
let's
fall
in
love
Давай
сделаем
это,
давай
влюбимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Porter Cole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.