Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Tequila (Bonus Track)
На текиле (бонусный трек)
Bring
on
the
tequila,
oh
Давай
текилу,
о
On
fire
on
tequila,
oh
Горю
на
текиле,
о
My
friends
and
I
meet
hours
before
Мы
с
друзьями
встречаемся
за
несколько
часов
до
We
make
some
home
made
pizza
Мы
делаем
домашнюю
пиццу
We
do
some
funny
bits
back
and
forth
Мы
отпускаем
друг
другу
шуточки
My
knees
buckle
I
laugh
so
hard
Мои
колени
подкашиваются,
я
так
сильно
смеюсь
We
might
end
three
sheets
to
wind
Мы
можем
напиться
в
стельку
And
who
knows
where
we'll
wind
up
И
кто
знает,
где
мы
окажемся
All
I
know
is
there's
a
car
waiting
Я
знаю
только
то,
что
нас
ждет
машина
And
we'll
figure
that
out
after
И
мы
решим
это
потом
I
have
to
keep
my
eye
Я
должна
присматривать
On
my
old
friend
from
high
school
За
моей
старой
подругой
из
старшей
школы
We've
known
each
other
for
the
longest
time
Мы
знаем
друг
друга
очень
давно
She
has
trouble
with
her
dance
so
to
speak
У
нее,
так
сказать,
проблемы
с
танцами
She
can
hoist
a
really
good
kick
Она
может
отвесить
хороший
пинок
In
the
butt
when
she's
excited
Под
зад,
когда
в
восторге
She
doesn't
do
it
so
much
anymore
Она
больше
так
не
делает
'Cause
we're
all
on
to
her
Потому
что
мы
все
за
ней
следим
Bring
on
the
tequila,
oh
Давай
текилу,
о
On
fire
on
tequila,
oh
Горю
на
текиле,
о
Mostest
most
on
tequila,
oh
Больше
всего
на
текиле,
о
Bestest
friends
on
tequila,
oh
Лучшие
друзья
на
текиле,
о
Then
there's
my
other
pretty
friend
from
high
school
Еще
есть
моя
другая
хорошенькая
подруга
из
старшей
школы
The
predator
in
me
is
put
to
shame
by
the
predator
in
her
Хищница
во
мне
меркнет
перед
хищницей
в
ней
And
now
I've
reeled
it
in
И
теперь
я
ее
приструнила
It'll
be
interesting
to
see
how
much
she's
done
as
well
Интересно
будет
посмотреть,
как
много
она
тоже
сделала
Then
there's
my
friend
from
Chicago
Еще
есть
мой
друг
из
Чикаго
God
do
I
love
all
people
from
Chicago
Боже,
как
я
люблю
всех
людей
из
Чикаго
All
ready
to
light
up
the
barbecue
Все
готовы
разжечь
барбекю
And
be
harping
on
debauchery
И
предаваться
разврату
Bring
on
the
tequila,
oh
Давай
текилу,
о
On
fire
on
tequila,
oh
Горю
на
текиле,
о
Mostest
most
on
tequila,
oh
Больше
всего
на
текиле,
о
Bestest
friends
on
tequila,
oh
Лучшие
друзья
на
текиле,
о
Then
there's
my
Canadian
friend
Еще
есть
моя
канадская
подруга
What
a
fabulous
mom
she's
become
Какой
потрясающей
мамой
она
стала
She's
been
tortured
in
this
sense
В
этом
смысле
ее
мучили
For
the
last
many
of
months
for
obvious
reasons
Последние
несколько
месяцев
по
очевидным
причинам
She
was
like
"Hey,
where
was
this
part
of
you
Она
такая:
"Эй,
где
была
эта
часть
тебя,
When
I
wasn't
pregnant"
Когда
я
не
была
беременна?"
I
laughed
and
did
a
shot
in
her
honor
Я
рассмеялась
и
выпила
рюмку
в
ее
честь
As
I
conversed
with
her
belly
Разговаривая
с
ее
животом
Bring
on
the
tequila,
oh
Давай
текилу,
о
On
fire
on
tequila,
oh
Горю
на
текиле,
о
Mostest
most
on
tequila,
oh
Больше
всего
на
текиле,
о
Bestest
friends
on
tequila,
oh
Лучшие
друзья
на
текиле,
о
Then
there's
my
Cupid
friend
Еще
есть
моя
подруга-купидон
She
sure
knows
how
to
dress
that
one
Она
точно
знает,
как
его
одеть
She's
a
wise
and
worldly
girl
Она
мудрая
и
опытная
девушка
But
you
gotta
watch
that
medication
Но
ты
должен
следить
за
лекарствами
My
favorite
beverage
is
taken
Мой
любимый
напиток
принимают
To
a
whole
other
level
on
it
На
совершенно
другом
уровне
I'm
not
worried
about
it
Меня
это
не
волнует
Or
I'll
coast
around
the
room
Или
я
буду
кружить
по
комнате
While
I
trust
she'll
temper
Пока
я
верю,
что
она
будет
сдерживаться
My
brother
came
to
visit
me
Мой
брат
приехал
ко
мне
And
now
he's
used
to
hanging
with
me
and
cracking
up
И
теперь
он
привык
тусоваться
со
мной
и
смеяться
до
упаду
But
he
had
no
idea
about
my
built
up
tolerance
Но
он
понятия
не
имел
о
моей
выработанной
терпимости
No
idea
about
how
manipulative
I've
become
Понятия
не
имел,
насколько
манипулятивной
я
стала
I
would
surreptitiously
put
it
in
front
of
him
Я
незаметно
ставила
ее
перед
ним
Without
him
asking
Без
его
просьбы
In
a
pretty
little
shot
glass
В
хорошенькой
рюмке
His
smirk
and
cackle
would
only
egg
me
on
Его
ухмылка
и
смех
только
подстегивали
меня
Bring
on
the
tequila,
oh
Давай
текилу,
о
On
fire
on
tequila,
oh
Горю
на
текиле,
о
Mostest
most
on
tequila,
oh
Больше
всего
на
текиле,
о
Bestest
friends
on
tequila,
oh
Лучшие
друзья
на
текиле,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Sigsworth, Alanis Nadine Morissette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.