Текст и перевод песни Alanis Morissette - Rest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
these
relief-givers
Все
эти
дарующие
облегчение.
The
needle
sure
revs
in
the
red
Игла
точно
крутится
в
красном
цвете
Chemicals
like
drugs
from
Химикаты,
как
наркотики
из
...
Inside
they
feel
like
my
best
friend
Внутри
они
чувствуют
себя
моими
лучшими
друзьями.
You
think
me
a
coward
but
I
am
a
warrior
Ты
считаешь
меня
трусом
но
я
воин
With
many
voices
in
my
head
Со
многими
голосами
в
моей
голове
When
I
looked
around
and
I
reached
out
Когда
я
оглянулся
и
протянул
руку
...
I
saw
no
alternative
Я
не
видел
другого
выхода.
And
God
rest,
God
rest
our
souls
И
упокой,
Упокой,
Господи,
наши
души.
And
this
substance
is
the
only
comfort
I
know
И
эта
субстанция-единственное
утешение,
которое
я
знаю.
He′s
been
pushing
for
a
while
Он
давит
уже
некоторое
время.
Can
we
cut
this
man
some
slack?
Можем
ли
мы
дать
этому
человеку
поблажку?
Let
him
lie
down,
let
him
lie
down
Пусть
он
ляжет,
пусть
ляжет.
We
are
a
country
Мы-страна.
Desperate
for
the
embryonic
Отчаянно
нуждаюсь
в
эмбрионе.
I'm
cold
and
I′m
hungry
Мне
холодно
и
я
голоден.
And
I
yearn
for
a
hand
on
my
forehead
И
я
тоскую
по
руке
на
лбу.
You
think
it's
a
walk
in
the
park
and
it's
easy
Ты
думаешь,
что
это
прогулка
в
парке,
и
это
легко.
She′s
got
it
as
good
as
it
gets
У
нее
это
получается
лучше
некуда
This
misunderstanding′s
a
line
between
living
Это
недоразумение-грань
между
жизнью
и
смертью.
And
being
a
walking
dead
И
быть
ходячим
мертвецом
And
God
rest,
please
rest
our
souls
И,
боже,
упокой,
пожалуйста,
упокой
наши
души.
And
the
more
I
take,
the
less
comfort
I
know
И
чем
больше
я
принимаю,
тем
меньше
утешаюсь.
She's
been
pushing
for
a
while
Она
давит
уже
некоторое
время.
Can
we
cut
this
woman
slack?
Можем
ли
мы
дать
этой
женщине
слабину?
Let
her
lie
down,
let
her
lie
down
Пусть
она
ляжет,
пусть
ляжет.
The
more
that
you
hurl
at
me
Тем
больше
ты
швыряешься
в
меня.
The
more
I
will
curl
up
in
my
bed
Тем
больше
я
буду
сворачиваться
калачиком
в
своей
постели.
Where′s
the
humanity?
Где
же
человечество?
Aren't
we
all
hovering
around
the
same
end?
Разве
мы
все
не
блуждаем
вокруг
одного
и
того
же
конца?
Door
number
one,
two,
and
three
have
been
promises
Двери
номер
один,
два
и
три
были
обещаны.
That
aren′t
enough
to
be
kept
Этого
недостаточно,
чтобы
сохранить.
You
wish
me
a
speedy
recovery
Ты
желаешь
мне
скорейшего
выздоровления.
But
when
you
turn
I
plumb
the
depths
Но
когда
ты
поворачиваешься,
я
погружаюсь
в
глубины.
And
God
rest,
God
please
rest
our
souls
И,
боже,
упокой,
Боже,
пожалуйста,
упокой
наши
души.
This
is
the
surest
exit
I
have
known
Это
самый
верный
выход
из
всех
известных
мне
мест.
We've
been
hurting
for
a
while
Какое-то
время
нам
было
больно.
Can
we
cut
ourselves
some
slack
Можем
ли
мы
дать
себе
поблажку
Let
us
lie
down,
let
us
lie
down
Давай
ляжем,
Давай
ляжем.
Let
us
lie
down,
let
me
lie
down
Давай
ляжем,
позволь
мне
лечь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alanis Morissette, Michael Farrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.