Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
full
and
fully
capable
Ты
был
полон
сил
и
полностью
способен,
You
were
self
sufficient
and
needless
Ты
был
самодостаточен
и
ни
в
чем
не
нуждался,
Your
house
was
fully
decorated
in
that
sense
Твой
дом
был
полностью
обставлен
в
этом
смысле,
You
were
taken
with
me
to
a
point
Ты
был
увлечен
мной
до
определенной
степени,
A
case
of
careful
what
you
wish
for
Случай
"осторожнее
со
своими
желаниями",
But
what
you
knew
was
enough
to
begin
Но
того,
что
ты
знал,
было
достаточно
для
начала,
And
so
you
called
and
courted
fiercely
И
ты
звонил
и
ухаживал
яростно,
So
you
reached
out,
entirely
fearless
Ты
тянулся
ко
мне,
совершенно
бесстрашный,
And
yet
you
knew
of
reservation
and
how
it
serves
И
все
же
ты
знал
о
сдержанности
и
о
том,
для
чего
она
служит,
And
I
salute
you
for
your
courage
И
я
приветствую
твою
смелость,
And
I
applaud
your
perseverance
И
я
аплодирую
твоей
настойчивости,
And
I
embrace
you
for
your
faith
in
the
face
of
adversarial
forces
И
я
обнимаю
тебя
за
твою
веру
перед
лицом
противоборствующих
сил,
That
I
represent
Которые
я
представляю.
So
you
were
in
but
not
entirely
Ты
был
вовлечен,
но
не
полностью,
You
were
up
for
this
but
not
totally
Ты
был
готов
к
этому,
но
не
до
конца,
You
knew
how
arms
length-ing
can
maintain
doubt
Ты
знал,
как
дистанция
может
поддерживать
сомнения,
And
so
you
fell
and
you're
intact
И
ты
упал,
но
остался
цел,
So
you
dove
in
and
you're
still
breathing
Ты
нырнул,
и
ты
все
еще
дышишь,
So
you
jumped
and
you're
still
flying
if
not
shocked
Ты
прыгнул,
и
ты
все
еще
паришь,
если
не
в
шоке.
And
I
support
you
in
your
trusting
И
я
поддерживаю
твое
доверие,
And
I
commend
you
for
your
wisdom
И
я
хвалю
тебя
за
твою
мудрость,
And
I'm
amazed
by
your
surrender
in
the
face
of
threatening
forces
И
я
поражена
твоей
способностью
сдаться
перед
лицом
угрожающих
сил,
That
I
represent
Которые
я
представляю.
You
found
creative
ways
to
distance
Ты
нашел
креативные
способы
дистанцироваться,
You
hid
away
from
much
through
humor
Ты
многое
скрывал
за
юмором,
Your
choice
of
armor
was
your
intellect
Твоим
доспехом
был
твой
интеллект.
And
so
you
felt
and
you're
still
here
И
ты
чувствовал,
и
ты
все
еще
здесь,
And
so
you
died
and
you're
still
standing
И
ты
умер,
и
ты
все
еще
стоишь,
And
so
you
softened
and
you're
still
safely
in
command
И
ты
смягчился,
и
ты
все
еще
уверенно
управляешь
собой.
Self
protection
was
in
times
of
true
danger
Самозащита
была
в
моменты
истинной
опасности
Your
best
defense
to
mistrust
and
be
wary
Твоей
лучшей
защитой
- не
доверять
и
быть
осторожным.
Surrendering
a
feat
of
unequalled
measure
Сдача
- подвиг
беспримерного
масштаба.
And
I'm
thrilled
to
let
you
in
И
я
в
восторге
от
того,
что
впускаю
тебя,
Overjoyed
to
be
let
in
in
kind
Безмерно
рада
быть
впущенной
в
ответ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALANIS MORISSETTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.