Текст и перевод песни Alanis Morissette - Thank U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
'bout
getting
off
of
these
antibiotics
Как
насчет
того,
чтобы
слезть
с
этих
антибиотиков?
How
'bout
stopping
eating
when
I'm
full
up
Как
насчет
того,
чтобы
перестать
есть,
когда
я
сыта?
How
'bout
them
transparent
dangling
carrots
Как
насчет
этой
иллюзорной,
зовущей
морковки?
How
'bout
that
ever
elusive
kudo
Как
насчет
этой
вечно
ускользающей
похвалы?
Thank
you
India
Спасибо,
Индия.
Thank
you
terror
Спасибо,
страх.
Thank
you
disillusionment
Спасибо,
разочарование.
Thank
you
frailty
Спасибо,
хрупкость.
Thank
you
consequence
Спасибо,
последствия.
Thank
you
thank
you
silence
Спасибо,
спасибо,
тишина.
How
'bout
me
not
blaming
you
for
everything
Как
насчет
того,
чтобы
я
не
винила
тебя
во
всем?
How
'bout
me
enjoying
the
moment
for
once
Как
насчет
того,
чтобы
я
хоть
раз
насладилась
моментом?
How
'bout
how
good
it
feels
to
finally
forgive
you
Как
насчет
того,
как
хорошо
наконец
простить
тебя?
How
'bout
grieving
it
all
one
at
a
time
Как
насчет
того,
чтобы
пережить
все
это
по
очереди?
Thank
you
India
Спасибо,
Индия.
Thank
you
terror
Спасибо,
страх.
Thank
you
disillusionment
Спасибо,
разочарование.
Thank
you
frailty
Спасибо,
хрупкость.
Thank
you
consequence
Спасибо,
последствия.
Thank
you
thank
you
silence
Спасибо,
спасибо,
тишина.
The
moment
I
let
go
of
it
В
тот
момент,
когда
я
отпустила
это,
Was
the
moment
I
got
more
than
I
could
handle
Я
получила
больше,
чем
могла
вынести.
The
moment
I
jumped
off
of
it,
В
тот
момент,
когда
я
спрыгнула
с
этого,
Was
the
moment
I
touched
down
Я
приземлилась.
How
'bout
no
longer
being
masochistic
Как
насчет
того,
чтобы
больше
не
быть
мазохисткой?
How
'bout
remembering
your
divinity
Как
насчет
того,
чтобы
вспомнить
о
своей
божественной
природе?
How
'bout
unabashedly
bawling
your
eyes
out
Как
насчет
того,
чтобы
без
стеснения
выплакаться?
How
'bout
not
equating
death
with
stopping
Как
насчет
того,
чтобы
не
приравнивать
смерть
к
остановке?
Thank
you
India
Спасибо,
Индия.
Thank
you
providence
Спасибо,
провидение.
Thank
you
disillusionment
Спасибо,
разочарование.
Thank
you
nothingness
Спасибо,
ничто.
Thank
you
clarity
Спасибо,
ясность.
Thank
you
thank
you
silence
Спасибо,
спасибо,
тишина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BALLARD GLEN, MORISSETTE ALANIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.