Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up - 2015 Remaster
Aufwachen - 2015 Remaster
You
like
snow
but
only
if
it's
warm
Du
magst
Schnee,
aber
nur,
wenn
er
warm
ist
You
like
rain
but
only
if
it's
dry
Du
magst
Regen,
aber
nur,
wenn
er
trocken
ist
No
sentimental
value
to
the
rose
that
fell
on
your
floor
Kein
sentimentaler
Wert
für
die
Rose,
die
auf
deinen
Boden
fiel
No
fundamental
excuse
for
the
granted
I'm
taken
for
Keine
grundlegende
Entschuldigung
dafür,
dass
ich
für
selbstverständlich
genommen
werde
'Cause
it's
easy
not
to
'Weil
es
einfach
ist,
es
nicht
zu
tun
So
much
easier
not
to
So
viel
einfacher,
es
nicht
zu
tun
And
what
goes
around
never
comes
around
to
you
Und
der
Kreislauf
schließt
sich
bei
dir
nie
You
like
pain
but
only
if
it
doesn't
hurt
too
much
Du
magst
Schmerz,
aber
nur,
wenn
er
nicht
zu
sehr
wehtut
You
sit...
and
you
wait...
to
receive
Du
sitzt...
und
du
wartest...
um
zu
empfangen
There's
an
obvious
attraction
Es
gibt
eine
offensichtliche
Anziehung
To
the
path
of
least
resistance
in
your
life
Zum
Weg
des
geringsten
Widerstands
in
deinem
Leben
There's
an
obvious
aversion
no
amount
of
my
insistence
Es
gibt
eine
offensichtliche
Abneigung;
kein
noch
so
starkes
Drängen
meinerseits
Could
make
you
try
tonight
könnte
dich
dazu
bringen,
es
heute
Nacht
zu
versuchen
'Cause
it's
easy
no
to
'Weil
es
einfach
ist,
es
nicht
zu
tun
So
much
easier
not
to
So
viel
einfacher,
es
nicht
zu
tun
And
what
goes
around
never
comes
around
to
you
Und
der
Kreislauf
schließt
sich
bei
dir
nie
To
you
to
you
to
you
to
you
to
you...
Zu
dir
zu
dir
zu
dir
zu
dir
zu
dir...
There's
no
love
no
money
no
thrill
anymore
Es
gibt
keine
Liebe,
kein
Geld,
keinen
Nervenkitzel
mehr
There's
an
apprehensive
naked
little
trembling
boy
Da
ist
ein
besorgter,
nackter,
kleiner,
zitternder
Junge
With
his
head
in
his
hands
Mit
dem
Kopf
in
seinen
Händen
There's
an
underestimated
and
impatient
little
girl
Da
ist
ein
unterschätztes
und
ungeduldiges
kleines
Mädchen
Raising
her
hand
Das
ihre
Hand
hebt
But
it's
easy
not
to
Aber
es
ist
einfach,
es
nicht
zu
tun
So
much
easier
not
to
So
viel
einfacher,
es
nicht
zu
tun
And
what
goes
around
never
comes
around
to
you
Und
der
Kreislauf
schließt
sich
bei
dir
nie
To
you,
to
you
Zu
dir,
zu
dir
Get
up
get
up
get
up
off
of
it
Steh
auf,
steh
auf,
runter
davon
Get
up
get
up
get
up
off
of
it
Steh
auf,
steh
auf,
runter
davon
Get
out
get
outta
here
enough
already
Raus
hier,
verschwinde,
es
reicht
jetzt
Get
up
get
up
get
up
off
of
it
Steh
auf,
steh
auf,
runter
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.