Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuzi Athavan
Deine Erinnerung
पावसाच्या
सरी
परी
येणे
जाणे
तुझे
Wie
Regenschauer,
dein
Kommen
und
Gehen
ओल्या
चिंब
ओठांवरी
ओले
गाणे
तुझे
Auf
feuchten
Lippen,
dein
feuchtes
Lied
पावसाच्या
सरी
परी
येणे
जाणे
तुझे
Wie
Regenschauer,
dein
Kommen
und
Gehen
ओल्या
चिंब
ओठांवरी
ओले
गाणे
तुझे
Auf
feuchten
Lippen,
dein
feuchtes
Lied
मोहरल्या
मातीतले
अत्तर
तू
Du
bist
der
Duft
aus
der
erblühten
Erde
देहातल्या
कवितेचे
अक्षर
तू
Du
bist
der
Buchstabe
des
Gedichts
in
meinem
Leib
माझ्या
मनी
गुंतलेले
असे
तुझे
मन
Mein
Herz
ist
so
mit
deinem
Herzen
verbunden
माझ्या
मनी
गुंतलेले
असे
तुझे
मन
Mein
Herz
ist
so
mit
deinem
Herzen
verbunden
जिथे
जिथे
जावे
तिथे
Wohin
ich
auch
gehe,
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
जेव्हा
जेव्हा
येतो
तुझ्या
दिशातून
वारा
Wann
immer
der
Wind
aus
deiner
Richtung
weht
अनावर
लाटांवर
डोलतो
किनारा
Wogt
das
Ufer
auf
unbändigen
Wellen
पुन्हा
माझ्या
वाळूवर
नाव
तुझे
Wieder
in
meinem
Sand,
dein
Name
पावलांचे
ठसे
भरधाव
तुझे
Deine
eiligen
Fußspuren
परतीच्या
वाटेलाही
तुझेच
वळण
Auch
der
Pfad
der
Rückkehr
trägt
deine
Wendung
परतीच्या
वाटेलाही
तुझेच
वळण
Auch
der
Pfad
der
Rückkehr
trägt
deine
Wendung
जिथे
जिथे
जावे
तिथे
Wohin
ich
auch
gehe,
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
अचानक
गर्दीतही
वाटते
एकटे
Plötzlich
fühle
ich
mich
selbst
in
der
Menge
allein
भरलेले
शहर
हे
होते
रिते-रिते
Diese
volle
Stadt
wird
leer
und
öde
ओळखीची
अनोळखी
भुल
ही
तू
Du
bist
dieser
vertraute,
unbekannte
Zauber
हूल
ही
तू
माझी
चाहूल
ही
तू
Du
bist
die
Täuschung,
du
bist
meine
Ahnung
जागोजागी
विखुरलेले
माझे
मी-पण
Überall
verstreut
ist
mein
Selbst
जागोजागी
विखुरलेले
माझे
मी-पण
Überall
verstreut
ist
mein
Selbst
जिथे
जिथे
जावे
तिथे
Wohin
ich
auch
gehe,
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
तुझी
आठवण
Deine
Erinnerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaibhav Joshi, Alap Desai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.