Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture
it
Представь
себе,
дорогая,
Flushing,
Queens
Флашинг,
Квинс,
It
seems
there
was
once
this
young
woman
Жила-была
молодая
женщина,
Se
had
dark
hair
and
beautiful
clothes,
and
very
distinctive
voice
с
темными
волосами,
в
красивой
одежде
и
с
очень
своеобразным
голосом.
Some
say
it′s
noise,
but
I
think
it's
pretty,
well,
anyway
Некоторые
скажут,
что
это
шум,
но
я
думаю,
что
он
довольно...
ну,
в
общем,
She
was
engaged
to
this
kinda
loserish
guy
who
owned
a
bridal
shop,
at
which
she
was
gainfully
employed
она
была
помолвлена
с
каким-то
неудачником,
владельцем
свадебного
салона,
где
она,
кстати,
и
работала.
But
one
day
she′s
like,
what
I
am
doing
with
this
guy?
He's
kinda
of
a
deadbeat
right?
He
kinda
sucks
Но
однажды
она
такая:
"Что
я
делаю
с
этим
парнем?
Он
же
какой-то
бездельник,
да?
Он
вообще
отстой".
So
they
get
in
this
huge
fight,
he
kicks
her
out
in
the
street
without
a
dime
to
her
name
Они
крупно
поссорились,
и
он
выгнал
ее
на
улицу
без
гроша
в
кармане.
What
was
she
to
do?
Where
was
she
to
go?
She
was
out
in
her
real
end
Что
ей
делать?
Куда
идти?
Она
оказалась
в
настоящей
беде.
She
had
style,
she
had
flair
У
неё
был
стиль,
у
неё
был
шик,
She
had
style,
she
had
flair
У
неё
был
стиль,
у
неё
был
шик,
She
had
style,
she
had
flair
У
неё
был
стиль,
у
неё
был
шик,
She
had
style,
she
had
flair
У
неё
был
стиль,
у
неё
был
шик,
She
had
style,
she
had
flair
У
неё
был
стиль,
у
неё
был
шик,
And
she
was
there
И
она
была
здесь.
Her
name
was
Frances
Её
звали
Фрэнсис.
Miss
Fine
if
you're
nasty
Мисс
Файн,
если
ты
понимаешь,
о
чём
я.
You′re
probably
wondering,
whatever
happened
to
this
brunette
bombshell?
Ты,
наверное,
wondering,
что
случилось
с
этой
брюнеткой-бомбой?
Well,
she
fell
back
on
her
skills
to
makeup
artist
Что
ж,
она
вернулась
к
своему
мастерству
визажиста,
Became
an
Avon
lady,
naturally
стала
консультантом
Avon,
естественно.
And
being
the
innovative
entrepreneur
that
she
is
И
будучи
инновационным
предпринимателем,
каким
она
являлась,
She
went
to
the
richest
part
of
Manhattan,
Madison
Avenue,
where
she
met
a
straight
Broadway
producer
она
отправилась
в
самый
богатый
район
Манхэттена,
на
Мэдисон-авеню,
где
встретила
продюсера
с
Бродвея.
His
wife
sadly
just
passed
away,
as
so
his
three
children
we′re
kind
of
depressed
Его
жена,
к
сожалению,
недавно
скончалась,
поэтому
его
трое
детей
были
немного
подавлены.
But
that
brilliant
brown-haired
goddess
had
such
an
instant
report
with
those
kids
Но
эта
блестящая
темноволосая
богиня
мгновенно
нашла
общий
язык
с
этими
детьми,
That
that
straight
Broadway
produced
hired
her
on
the
spot
и
этот
бродвейский
продюсер
нанял
ее
на
месте.
And
there
you
have
it,
that's
how
she
became
their
primary
caregiver
Вот
так
она
и
стала
их
главной
няней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Honard, Tomas Costanza, Paul Coultrup
Альбом
Vagina
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.