Текст и перевод песни Alaska y Dinarama - Carne, Huesos Y Tú - Versión Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
sí
que
lo
sabe
pero
no
habló
Он
знает,
но
не
говорит.
Tú
lo
callaste
con
resignación
Ты
смиренно
замолчал.
A
veces
pienso
que
el
enterrador
Иногда
я
думаю,
что
могильщик
Sube
los
precios
sin
ton
ni
son
Поднимите
цены
без
тонны
и
не
Eran
otros
tiempos
Это
были
другие
времена.
Cuando
el
doctor
Когда
доктор
Conseguía
todo
Я
получал
все.
A
su
justo
valor
К
его
справедливой
стоимости
La
ciencia
entonces
Наука
тогда
Nos
abandonó
Он
бросил
нас.
El
vademecum
anatemizo
У
vademecum
anatemizo
Te
he
visto
hacer
una
genuflexión
Я
видел,
как
ты
делал
генуфлексию.
No
me
gusta
nada
la
contradicción
Мне
совсем
не
нравится
противоречие.
Es
ya
de
noche
vamos
a
salir
Уже
ночь,
мы
выходим.
Ya
sabes
donde
tenemos
que
ir
Ты
знаешь,
куда
мы
должны
пойти.
Faltan
pocas
horas
Осталось
несколько
часов.
Para
le
despertar
Чтобы
разбудить
его
Cuando
el
gallo
cante
Когда
петух
поет
Hay
que
terminar
Мы
должны
закончить
No
me
ayudas
nada
Ты
мне
ничем
не
поможешь.
Vas
a
entorpecer
Ты
будешь
мешать.
La
labor
de
años
Работа
лет
Echas
a
perder
Ты
теряешь
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
El
sí
que
lo
sabe
pero
no
habló
Он
знает,
но
не
говорит.
Tú
lo
callaste
con
resignación
Ты
смиренно
замолчал.
A
veces
pienso
que
el
enterrador
Иногда
я
думаю,
что
могильщик
Sube
los
precios
sin
ton
ni
son
Поднимите
цены
без
тонны
и
не
Eran
otros
tiempos
Это
были
другие
времена.
Cuando
el
doctor
Когда
доктор
Conseguía
todo
Я
получал
все.
A
su
justo
valor
К
его
справедливой
стоимости
La
ciencia
entonces
Наука
тогда
Nos
abandonó
Он
бросил
нас.
El
vademecum
anatemizo
У
vademecum
anatemizo
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Carne,
huesos
y
tu
Плоть,
кости
и
твой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Garcia Berlanga, Ignacio Canut Guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.