Текст и перевод песни Alaska y Dinarama - La voz humana (versión maxi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voz humana (versión maxi)
Human Voice (Maxi Version)
Lo
sentí
lloré
por
ti
yo
no
sabía
solo
escuché
tu
voz
I
felt
it,
I
cried
after
you,
I
just
listened
to
your
voice
Desde
tu
contestador
a
mi
centro
de
atención
From
your
answering
machine
to
my
call
center
Cómo
flecha
se
clavó
hay
premio
para
el
ganador
Like
an
arrow
it
hit
me,
there's
a
prize
for
the
winner
Repetí
volví
a
llamar
algo
me
empuja
aquello
estuvo
mal
I
dialed
again,
something's
pushing
me,
that
was
wrong
De
saber
tu
frase
fue
te
quiero
conocer
To
know
your
sentence
was
I
want
to
meet
you
Dónde
y
cuando
puede
ser
siempre
a
tu
disposición
Where
and
when
can
be
whenever
you
are
available
En
cualquier
lugar
sin
principio
ni
final
Anywhere
without
beginning
or
end
Miénteme
no
rompas
mi
ilusión
Lie
to
me,
don't
break
my
illusion
En
un
laberinto
estoy
hundida
en
la
indecisión
I
am
lost
in
a
maze
in
indecision
No
podré
parar
hasta
conseguir
llegar
I
won't
be
able
to
stop
until
I
get
there
Miénteme
no
digas
más
qué
no
Lie
to
me,
don't
say
no
anymore
Qué
importa
si
la
razón
se
opone
a
mi
corazón
What
does
it
matter
if
reason
opposes
my
heart
No
soy
yo
no
eres
tú
enloquecida
la
lucidez
perdí
It's
not
me,
it's
not
you,
it's
the
madness
of
lost
lucidity
Desquiciada
por
tu
voz
maldita
indecisión
Unhinged
by
your
voice,
damn
indecision
Hoy
sí
pero
mañana
no
un
día
sí
y
otro
no
Today
yes,
but
tomorrow
no,
one
day
yes
and
another
no
Júrame
que
llamarás
aunque
no
existas
aunque
no
sea
verdad
a
Swear
to
me
that
you
will
call
even
if
you
don't
exist,
even
if
it's
not
true
Mí
ya
me
da
igual
perdí
la
voluntad
To
me
it
doesn't
matter
anymore,
I've
lost
my
will
La
voz
humana
me
marcó
la
bolla
del
contestador
The
human
voice
marked
me
the
answering
machine
ball
En
cualquier
lugar
sin
principio
ni
final
Anywhere
without
beginning
or
end
Miénteme
no
rompas
mi
ilusión
Lie
to
me,
don't
break
my
illusion
En
un
laberinto
estoy
hundida
en
la
indecisión
I
am
lost
in
a
maze
in
indecision
No
podré
parar
hasta
conseguir
llegar
I
won't
be
able
to
stop
until
I
get
there
Miénteme
no
digas
más
qué
no
Lie
to
me,
don't
say
no
anymore
Qué
importa
si
la
razón
se
opone
a
mi
corazón
What
does
it
matter
if
reason
opposes
my
heart
En
cualquier
lugar
sin
principio
ni
final
Anywhere
without
beginning
or
end
Miénteme
no
rompas
mi
ilusión
Lie
to
me,
don't
break
my
illusion
En
un
laberinto
estoy
hundida
en
la
indecisión
I
am
lost
in
a
maze
in
indecision
No
podré
parar
hasta
conseguir
llegar
I
won't
be
able
to
stop
until
I
get
there
Miénteme
no
digas
más
qué
no
Lie
to
me,
don't
say
no
anymore
Qué
importa
si
la
razón
se
opone
a
mi
corazón
What
does
it
matter
if
reason
opposes
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C.g.berlanga, I. Canut
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.