Текст и перевод песни Alaska y Dinarama - Lupita La Trailera - Versión Demo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lupita La Trailera - Versión Demo
Лупита — женщина-дальнобойщик. Демоверсия.
Estoy
en
la
carretera
con
mi
camión
Я
на
трассе
с
моим
грузовиком,
Trataré
de
ser
sincera
que
es
lo
mejor
Постараюсь
быть
честной
— вот
что
лучше.
Ese
tipo
se
atrevió
a
amenazar
Этот
тип
угрожал,
Ya
no
es
mi
marido
de
mi
no
se
ríe
mas.
Он
больше
мне
не
муж,
я
над
ним
уже
не
смеюсь.
Empecé
a
los
doce
años
a
trabajar
Я
начала
работать
в
двенадцать
лет,
Sin
saberlo
me
llevaron
ante
el
altar
Они
отвели
меня
к
алтарю,
не
поставив
в
известность.
Mientras
tanto
de
Gerona
a
Gibraltar
Между
тем,
от
Жероны
до
Гибралтара,
Y
frente
al
volante
recordaba
el
dulce
hogar.
За
рулем
я
вспоминала
свой
уютный
дом.
Que
difícil
es,
sólo
yo
lo
se,
Как
это
сложно
— знаю
только
я,
Trabajar
así,
siendo
una
mujer
Работать
так,
будучи
женщиной,
Mientras
él
se
divertía
sin
mi
Когда
он
развлекался
без
меня,
Nuestros
hijos
se
han
acostumbrado
a
sufrir.
Наши
дети
научились
лишь
страдать.
Que
difícil
es,
sólo
yo
lo
se,
Как
это
сложно
— знаю
только
я,
Trabajar
así,
siendo
una
mujer
Работать
так,
будучи
женщиной,
Mientras
él
se
divertía
sin
mi
Когда
он
развлекался
без
меня,
Nuestros
hijos
se
han
acostumbrado
a
sufrir.
Наши
дети
научились
лишь
страдать.
Duermo
sola
en
la
cabina
de
mi
camión
Я
сплю
одна
в
кабине
моего
грузовика,
Lloro
a
veces
por
las
noches,
que
sola
estoy.
Иногда
я
плачу
по
ночам,
я
так
одинока.
Siempre
pienso
que
estará
en
algún
bar
Я
всегда
думаю,
что
он
в
каком-нибудь
баре
Con
alguna
lumi
el
dinero
gastará.
Тратит
деньги
с
какой-нибудь
шлюхой.
Harta
de
ser
engañada
me
separé
Устав
от
обмана,
я
развелась
с
ним,
Ahora
viajo
con
los
niños,
nos
va
muy
bien
Теперь
я
путешествую
с
детьми,
у
нас
все
хорошо.
Me
preguntan,
¿cuándo
volverá
papá?
Они
спрашивают:
"Когда
папа
вернется?"
Yo
meto
tercera
y
no
se
que
contestar.
Я
включаю
третью
передачу
и
не
знаю,
что
ответить.
Que
difícil
es,
sólo
yo
lo
se,
Как
это
сложно
— знаю
только
я,
Trabajar
así,
siendo
una
mujer
Работать
так,
будучи
женщиной,
Mientras
él
se
divertía
sin
mi
Когда
он
развлекался
без
меня,
Nuestros
hijos
se
han
acostumbrado
a
sufrir.
Наши
дети
научились
лишь
страдать.
Que
difícil
es,
sólo
yo
lo
se,
Как
это
сложно
— знаю
только
я,
Trabajar
así,
siendo
una
mujer
Работать
так,
будучи
женщиной,
Mientras
él
se
divertía
sin
mi
Когда
он
развлекался
без
меня,
Nuestros
hijos
se
han
acostumbrado
a
sufrir
Наши
дети
научились
лишь
страдать.
Nuestros
hijos
se
han
acostumbrado
a
sufrir
Наши
дети
научились
лишь
страдать.
Nuestros
hijos
se
han
acostumbrado
a
sufrir.
Наши
дети
научились
лишь
страдать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.