Текст и перевод песни Alaska y Dinarama - Rey Del Glam
Con
tu
tacón
de
aguja
los
ojos
pintados,
With
your
stilettos
and
painted
eyes,
Dos
kilos
de
Rimmel,
muy
negros
los
labios
Two
kilos
of
mascara,
lips
very
dark
Te
has
quedado
en
el
73
con
Bowie
y
T-Rex.
You've
stayed
in
'73
with
Bowie
and
T-Rex.
Hombreras
gigantescas,
glitter
en
el
pelo
Giant
shoulder
pads,
glitter
in
your
hair
Esmalte
de
uñas
negro,
leopardo
y
cuero
Black
nail
polish,
leopard
and
leather
Te
has
quedado
en
el
73
con
Bowie
y
T-Rex.
You've
stayed
in
'73
with
Bowie
and
T-Rex.
Eres
el
Rey
del
Glam,
nunca
podrás
cambiar
You're
the
King
of
Glam,
you'll
never
change
Ajeno
a
las
modas
que
vienen
y
van
Oblivious
to
the
fashions
that
come
and
go
Porque
tú,
tú,
eres
el
Rey
del
Glam
Because
you,
you,
are
the
King
of
Glam
Eres
el
Rey
del
Glam,
nunca
podrás
cambiar
You're
the
King
of
Glam,
you'll
never
change
Ajeno
a
las
modas
que
vienen
y
van
Oblivious
to
the
fashions
that
come
and
go
Porque
tú,
tú,
eres
el
Rey
del
Glam.
Because
you,
you,
are
the
King
of
Glam.
Con
tu
tacón
de
aguja
los
ojos
pintados,
With
your
stilettos
and
painted
eyes,
Dos
kilos
de
Rimmel,
muy
negros
los
labios
Two
kilos
of
mascara,
lips
very
dark
Te
has
quedado
en
el
73
con
Bowie
y
T-Rex.
You've
stayed
in
'73
with
Bowie
and
T-Rex.
Hombreras
gigantescas
Glitter
en
el
pelo
Giant
shoulder
pads
Glitter
in
your
hair
Esmalte
de
uñas
negro
leopardo
y
cuero
Black
nail
polish
leopard
and
leather
Te
has
quedado
en
el
73
con
Bowie
y
T-Rex.
You've
stayed
in
'73
with
Bowie
and
T-Rex.
Eres
el
Rey
del
Glam,
nunca
podrás
cambiar
You're
the
King
of
Glam,
you'll
never
change
Ajeno
a
las
modas
que
vienen
y
van
Oblivious
to
the
fashions
that
come
and
go
Porque
tú,
tú,
eres
el
Rey
del
Glam.
Because
you,
you,
are
the
King
of
Glam.
Eres
el
Rey
del
Glam,
nunca
podrás
cambiar
You're
the
King
of
Glam,
you'll
never
change
Ajeno
a
las
modas
que
vienen
y
van
Oblivious
to
the
fashions
that
come
and
go
Porque
tú,
tú,
eres
el
Rey
del
Glam.
Because
you,
you,
are
the
King
of
Glam.
Eres
el
Rey
del
Glam,
nunca
podrás
cambiar
You're
the
King
of
Glam,
you'll
never
change
Ajeno
a
las
modas
que
vienen
y
van
Oblivious
to
the
fashions
that
come
and
go
Porque
tú,
tú,
eres
el
Rey
del
Glam.
Because
you,
you,
are
the
King
of
Glam.
Eres
el
Rey
del
Glam,
nunca
podrás
cambiar
You're
the
King
of
Glam,
you'll
never
change
Ajeno
a
las
modas
que
vienen
y
van
Oblivious
to
the
fashions
that
come
and
go
Porque
tú,
tú,
eres
el
Rey
del
Glam.
Because
you,
you,
are
the
King
of
Glam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Garcia Berlanga, Ignacio Canut Guillen, Ana Diaz Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.