Текст и перевод песни Alaska y Los Pegamoides - La línea se cortó (remix)
La línea se cortó (remix)
Линия прервалась (ремикс)
- Nunca
más.
- Никогда
больше.
- Di
por
qué.
- Скажи
почему.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Haces
bien.
- Поступаешь
правильно.
- Tú
dirás.
- Ты
же
понимаешь.
- Vuelve
aquí.
- Возвращайся
сюда.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
- ¿Dónde
estás?
- Где
ты?
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
- Nunca
más.
- Никогда
больше.
- Di
por
qué.
- Скажи
почему.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Haces
bien.
- Поступаешь
правильно.
- Tú
dirás.
- Ты
же
понимаешь.
- Vuelve
aquí.
- Возвращайся
сюда.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
- ¿Dónde
estás?
- Где
ты?
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
- Siempre
igual.
- Всегда
одно
и
то
же.
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó,
Линия
прервалась,
La
línea
se
cortó.
Линия
прервалась.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
Escondiéndome,
escapándome.
Прячешься
от
меня,
убегаешь
от
меня.
Siempre
estás
igual,
siempre
estás
igual.
Ты
всегда
одинаковая,
ты
всегда
одинаковая.
No
puedo
parar,
no
puedo
olvidar.
Не
могу
остановиться,
не
могу
забыть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: carlos berlanga, eduardo benavente, ignacio canut guillen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.