Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Injuries
Verletzungen der Seele
I
can't
live
with
this
feeling
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
mit
diesem
Gefühl
leben
Something
in
my
head
keeps
me
awake
Etwas
in
meinem
Kopf
hält
mich
wach
Those
fucking
voices,
I
can't
take
no
more
Diese
verdammten
Stimmen,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
Seeking
a
silent
place
where
I
can
rest
Auf
der
Suche
nach
einem
stillen
Ort,
wo
ich
ruhen
kann
I
go
again
Ich
versuche
es
wieder
Blaming
you
for
this
Gebe
dir
die
Schuld
dafür
Shit
I
have
done
Den
Mist,
den
ich
tat
I
can't
believe
what
i've
done
to
you
Ich
glaub
nicht,
was
ich
dir
angetan
hab
I
can't
believe
what
i've
said
to
you
Ich
glaub
nicht,
was
ich
dir
gesagt
hab
There's
no
easy
way
out
like
I
told
you
Es
gibt
keinen
einfachen
Ausweg,
wie
ich
dir
sagte
My
brain
is
sinking
in
my
mind
Mein
Gehirn
versinkt
in
meinem
Verstand
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Hörst
du
mich,
hörst
du
mich
Tell
me,
what
you've
become
Sag
mir,
was
aus
dir
geworden
ist
There's
something
you
should
know
Da
ist
etwas,
das
du
wissen
solltest
I'm
afraid
of
what
you'll
say
Ich
hab
Angst
vor
dem,
was
du
sagst
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Hörst
du
mich,
hörst
du
mich
Tell
me,
what
you've
become
Sag
mir,
was
aus
dir
geworden
ist
There's
something
you
should
know
Da
ist
etwas,
das
du
wissen
solltest
Tomorrow
I
will
be
gone
Morgen
werde
ich
nicht
mehr
hier
sein
And
I
won't
come
back
Und
ich
komme
nicht
zurück
I
can't
live
with
this
feeling
anymore
Ich
kann
nicht
mehr
mit
diesem
Gefühl
leben
Something
in
my
head
keeps
me
awake
Etwas
in
meinem
Kopf
hält
mich
wach
Those
fucking
voices,
I
can't
take
no
more
Diese
verdammten
Stimmen,
ich
halt's
nicht
mehr
aus
Seeking
a
silent
place
where
I
can
rest
Auf
der
Suche
nach
einem
stillen
Ort,
wo
ich
ruhen
kann
I
feel
like
my
head's
stuck
in
a
maze
Ich
fühl
mich,
als
steckte
mein
Kopf
in
einem
Labyrinth
Where
each
path
is
a
fucking
dead-end
Wo
jeder
Weg
eine
Sackgasse
ist
I
keep
running
to
Ich
renne
weiter,
um
Find
my
way
out
Meinen
Ausweg
zu
finden
I
will
run
until
my
feet
disappear
Ich
renne,
bis
meine
Füße
verschwinden
Don't
tell
me
I'll
be
Sag
mir
nicht,
dass
alles
It's
the
story
of
a
man
that
threw
it
all
away
Es
ist
die
Geschichte
eines
Mannes,
der
alles
wegwarf
Who
cannot
keep
is
head
up
above
the
surface
Der
seinen
Kopf
nicht
über
Wasser
halten
kann
But
the
worst
happened
Doch
das
Schlimmste
geschah
What
you've
become
Was
aus
dir
geworden
ist
There's
something
you
should
know
Da
ist
etwas,
das
du
wissen
solltest
I'm
afraid
of
what
you'll
say
Ich
hab
Angst
vor
dem,
was
du
sagst
Can
you
hear
me,
can
you
hear
me
Hörst
du
mich,
hörst
du
mich
Tell
me,
what
you've
become
Sag
mir,
was
aus
dir
geworden
ist
There's
something
you
should
know
Da
ist
etwas,
das
du
wissen
solltest
Tomorrow
I
will
be
gone
Morgen
werde
ich
nicht
mehr
hier
sein
I
will
be
gone
Ich
werde
fort
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.