Alastor - The Killer in My Skull - перевод текста песни на немецкий

The Killer in My Skull - Alastorперевод на немецкий




The Killer in My Skull
Der Mörder in meinem Schädel
They say that I'm somewhat unstable
Man sagt, ich sei etwas unberechenbar
That I should question what I hear
Dass ich hinterfragen sollte, was ich höre
But I've got thoughts they can't disable
Doch ich habe Gedanken, die nicht zu stoppen sind
And I am through living in fear
Und ich lebe nicht länger in Angst
Im sick and tired of all their faces
Ich bin krank und müde von all ihren Gesichtern
Soon I will shut their glaring eyes
Bald werde ich ihre starrenden Augen schließen
My medicine takes me to places
Meine Medizin führt mich an Orte
From where my anger can arise
Von wo mein Zorn erwachen kann
I feel the blood moon growing stronger
Ich spüre, wie der Blutmond stärker wird
A hunger from beyond the grave
Ein Hunger jenseits des Grabes
I can't resist it any longer
Ich kann nicht länger widerstehen
And I must take just what I crave
Und ich muss mir nehmen, was ich begehre
Too late to beg for my forgiveness
Zu spät, um um meine Vergebung zu bitten
I have no mercy left to feel
Ich habe kein Erbarmen mehr zu fühlen
They always said it was my weakness
Sie sagten immer, es sei meine Schwäche
And now I'm not sure if it's real
Und jetzt bin ich mir nicht sicher, ob es echt ist
Darkness doesn't scare me anymore
Die Dunkelheit macht mir keine Angst mehr
New faith that I did not have before
Ein neuer Glaube, den ich vorher nicht hatte
My feelings were empty, now they're full
Meine Gefühle waren leer, jetzt sind sie voll
I follow the killer in my skull
Ich folge dem Mörder in meinem Schädel
Psychosis taught by television
Psychose gelehrt durch das Fernsehen
A separation from your mind
Eine Trennung von deinem Verstand
You get abused for your desicions
Du wirst für deine Entscheidungen missbraucht
They know you're not of human kind
Sie wissen, du bist nicht von menschlicher Art
Oh how I long for my redemption
Oh, wie ich mich nach meiner Erlösung sehne
I can imagine their surprise
Ich kann mir ihre Überraschung vorstellen
Just that someone forgot to mention
Nur dass jemand vergessen hat zu erwähnen
The joy in taking human lives
Die Freude am Nehmen menschlicher Leben
Darkness doesn't scare me anymore
Die Dunkelheit macht mir keine Angst mehr
New faith that I did not have before
Ein neuer Glaube, den ich vorher nicht hatte
My feelings were empty, now they're full
Meine Gefühle waren leer, jetzt sind sie voll
I follow the killer in my skull
Ich folge dem Mörder in meinem Schädel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.