Текст и перевод песни Alaya - Sola Solita
Sola Solita
Alone So Alone
12
de
la
noche
tú
por
mí
estás
preguntando
12
o'clock
at
night
you're
asking
about
me
Dicen
mis
amigas
que
te
vieron
en
el
bar
My
friends
say
they
saw
you
at
the
bar
Seguro
emborrachándote
Probably
getting
drunk
Por
eso
estás
llamándome
That's
why
you're
calling
me
Me
llenas
de
mensajes
mi
cel
ya
está
reventado
You're
blowing
up
my
phone
with
messages,
it's
about
to
explode
No
sé
porque
piensas
que
te
voy
a
contestar
I
don't
know
why
you
think
I'm
going
to
answer
Dos
veces
no
voy
a
caer
I'm
not
going
to
fall
for
it
twice
Soltera
me
la
paso
bien
I'm
having
a
great
time
being
single
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
You
leave
me
alone,
so
alone,
with
nothing
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
And
you
call
me
when
the
lights
go
out
Ahora
que
me
extrañas
Now
that
you
miss
me
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
You
leave
me
alone,
so
alone,
with
nothing
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
And
you
call
me
when
there's
no
one
in
your
bed
Ahora
que
me
extrañas
Now
that
you
miss
me
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Creo,
creo,
creo,
creo
I
think,
I
think,
I
think,
I
think
Que
tú
te
olvidas
de
algo
That
you're
forgetting
something
Cuando
yo
te
tuve
aquí
enamorado
When
I
had
you
here
in
love
with
me
Creo,
creo,
creo
que
a
yo
te
estoy
olvidando
I
think,
I
think,
I
think
I'm
forgetting
about
you
Por
eso
no
me
duele
que
me
estés
llamando
That's
why
it
doesn't
hurt
that
you're
calling
me
A
todos
les
dices
que
no
quieres
verme
You
tell
everyone
you
don't
want
to
see
me
Pero
yo
en
tu
mente
siempre
estoy
presente
But
I'm
always
on
your
mind
Ya
yo
estoy
cansada
de
esconderme
I'm
tired
of
hiding
Como
que
si
fuera
un
delincuente
Like
I'm
a
criminal
Olvídame,
bórrame,
extráñame,
quiéreme
Forget
me,
erase
me,
miss
me,
love
me
Sé
que
nunca
vas
a
cambiar
I
know
you'll
never
change
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
You
leave
me
alone,
so
alone,
with
nothing
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
And
you
call
me
when
the
lights
go
out
Ahora
que
me
extrañas
Now
that
you
miss
me
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
You
leave
me
alone,
so
alone,
with
nothing
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
And
you
call
me
when
there's
no
one
in
your
bed
Ahora
que
me
extrañas
Now
that
you
miss
me
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Pierdo
el
enfoque
cuando
veo
tu
lado
bueno
I
lose
focus
when
I
see
your
good
side
Por
un
segundo
se
me
olvidan
tus
defectos
For
a
second
I
forget
about
your
flaws
Tú
me
dices
yo
te
ofrezco
una
noche
de
recuerdos
You
tell
me
you're
offering
me
a
night
of
memories
Y
no
te
miento
que
un
segundo
me
lo
pienso
And
I
won't
lie,
for
a
second
I
consider
it
Olvídame,
bórrame,
extráñame,
quiéreme
Forget
me,
erase
me,
miss
me,
love
me
Sé
que
nunca
vas
a
cambiar
I
know
you'll
never
change
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
You
leave
me
alone,
so
alone,
with
nothing
Y
me
llamas
cuando
las
luces
se
apagan
And
you
call
me
when
the
lights
go
out
Ahora
que
me
extrañas
Now
that
you
miss
me
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Tú
me
dejas
sola,
solita,
sin
nada
You
leave
me
alone,
so
alone,
with
nothing
Y
me
llamas
cuandono
hay
nadie
en
tu
cama
And
you
call
me
when
there's
no
one
in
your
bed
Ahora
que
me
extrañas
Now
that
you
miss
me
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
Es
Alaya
Baby
It's
Alaya
Baby
Tan
sola,
tan
sola
So
alone,
so
alone
Ya
no
quiero
nada
I
don't
want
anything
anymore
12
de
la
noche
tú
por
mí
estás
preguntando
12
o'clock
at
night
you're
asking
about
me
Dicen
mis
amigas
que
te
vieron
en
el
bar
My
friends
say
they
saw
you
at
the
bar
Seguro
emborrachándote
Probably
getting
drunk
Por
eso
estás
llamándome
That's
why
you're
calling
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcela De La Garza, Carlos Andres Alvarez, Sebastian Jacome, Gabriela Angelina Micalizzi Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.