Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate
el
tiempo
Nimm
dir
die
Zeit
Cada
recuerdo
Jede
Erinnerung
Llévate
todos
los
momentos
Nimm
alle
Momente
mit
Llévate
cada
sentimiento
Nimm
jedes
Gefühl
mit
No
cabe
duda
Es
besteht
kein
Zweifel
Buscamos
cura
Wir
suchten
Heilung
No
había
ninguna
Es
gab
keine
Desde
lejos
tuve
claridad
Aus
der
Ferne
wurde
mir
klar
Tú
y
yo
no
fuimos
casualidad
Du
und
ich
waren
kein
Zufall
A
veces
hay
que
saber
soltar
Manchmal
muss
man
loslassen
können
Para
poder
avanzar
Um
vorwärts
zu
kommen
Si
te
apareces
Wenn
du
auftauchst
Dime
de
frente
Sag
mir
direkt
Que
esto
tal
vez
Dass
dies
vielleicht
Puede
ser
diferente
Anders
sein
kann
Una
aventura
Ein
Abenteuer
Nunca
madura
Wird
nie
reif
Y
para
mí
falta
dulzura
Und
mir
fehlt
die
Süße
Tal
vez
si
nos
volvemos
a
ver
Vielleicht,
wenn
wir
uns
wiedersehen
Sepas
lo
que
es
encender
la
piel
Weißt
du,
was
es
heißt,
die
Haut
zu
entzünden
Y
juntos
podamos
descifrar
Und
gemeinsam
können
wir
entschlüsseln
Todo
eso
que
antes
nos
hizo
mal
All
das,
was
uns
früher
wehgetan
hat
Nunca
nadie
Niemand
jemals
Tuvo
tu
lugar
Hatte
deinen
Platz
Y
tú
no
lo
supiste
apreciar
Und
du
wusstest
es
nicht
zu
schätzen
Pero
ya
el
pasado
esta
de
más
Aber
die
Vergangenheit
ist
jetzt
vorbei
Eso
ya
no
se
puede
cambiar,
ah,
ah
Das
kann
man
nicht
mehr
ändern,
ah,
ah
Y
se
marchitó
Und
es
verwelkte
Todo
lo
que
pudo
ser
Alles,
was
hätte
sein
können
Nos
fuimos
los
dos
Wir
gingen
beide
Pa
nunca
más
volver
Um
nie
mehr
zurückzukehren
Y
no
cabe
duda
Und
es
besteht
kein
Zweifel
Estamos
a
oscuras
Wir
sind
im
Dunkeln
Ya
ni
la
luna
Nicht
einmal
der
Mond
Hoy
nos
alumbra
Leuchtet
uns
heute
Desde
lejos
tuve
claridad
Aus
der
Ferne
wurde
mir
klar
Tú
y
yo
no
fuimos
casualidad
Du
und
ich
waren
kein
Zufall
A
veces
hay
que
saber
soltar
Manchmal
muss
man
loslassen
können
Para
poder
avanzar
Um
vorwärts
zu
kommen
Si
te
apareces
Wenn
du
auftauchst
Dime
de
frente
Sag
mir
direkt
Que
esto
tal
vez
Dass
dies
vielleicht
Puede
ser
diferente
Anders
sein
kann
Una
aventura
Ein
Abenteuer
Nunca
madura
Wird
nie
reif
Y
para
mí
falta
dulzura
Und
mir
fehlt
die
Süße
Tal
vez
si
nos
volvemos
a
ver
Vielleicht,
wenn
wir
uns
wiedersehen
Sepas
lo
que
es
encender
la
piel
Weißt
du,
was
es
heißt,
die
Haut
zu
entzünden
Y
juntos
podamos
descifrar
Und
gemeinsam
können
wir
entschlüsseln
Todo
eso
que
antes
nos
hizo
mal
All
das,
was
uns
früher
wehgetan
hat
Nunca
nadie
Niemand
jemals
Tuvo
tu
lugar
Hatte
deinen
Platz
Y
tú
no
lo
supiste
apreciar
Und
du
wusstest
es
nicht
zu
schätzen
Pero
ya
el
pasado
esta
de
más
Aber
die
Vergangenheit
ist
jetzt
vorbei
Eso
ya
no
se
puede
cambiar,
ah,
ah
Das
kann
man
nicht
mehr
ändern,
ah,
ah
No
se
puede
cambiar
Man
kann
es
nicht
ändern
No
se
puede
acá
Man
kann
es
hier
nicht
No
se
puede
cambiar
Man
kann
es
nicht
ändern
No
se
puede
acá
Man
kann
es
hier
nicht
No
se
puede
cambiar
Man
kann
es
nicht
ändern
No
se
puede
cambiar
Man
kann
es
nicht
ändern
No
se
puede
acá
Man
kann
es
hier
nicht
No
se
puede
cambiar
Man
kann
es
nicht
ändern
No
se
puede
acá,
ai,
ai,
ai,
ah
Man
kann
es
hier
nicht,
ai,
ai,
ai,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Jesus Ferraz Rojas, Adan Velazquez Faudoa
Альбом
Cambio
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.