Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévate
el
tiempo
Take
the
time
with
you
Cada
recuerdo
Every
memory
Llévate
todos
los
momentos
Take
all
the
moments
with
you
Llévate
cada
sentimiento
Take
every
feeling
with
you
No
cabe
duda
There
is
no
doubt
Buscamos
cura
We
seek
a
cure
No
había
ninguna
There
wasn't
any
Desde
lejos
tuve
claridad
From
a
distance
I
saw
clearly
Tú
y
yo
no
fuimos
casualidad
You
and
I
were
not
a
coincidence
A
veces
hay
que
saber
soltar
Sometimes
you
have
to
know
how
to
let
go
Para
poder
avanzar
In
order
to
move
forward
Si
te
apareces
If
you
show
up
Dime
de
frente
Tell
me
upfront
Que
esto
tal
vez
That
this
perhaps
Puede
ser
diferente
Could
be
different
Una
aventura
An
adventure
Nunca
madura
Never
grows
up
Y
para
mí
falta
dulzura
And
for
me
there
is
a
lack
of
sweetness
Tal
vez
si
nos
volvemos
a
ver
Maybe
if
we
see
each
other
again
Sepas
lo
que
es
encender
la
piel
You
will
know
what
it
is
to
ignite
the
skin
Y
juntos
podamos
descifrar
And
together
we
can
decipher
Todo
eso
que
antes
nos
hizo
mal
All
that
which
once
hurt
us
Tuvo
tu
lugar
Had
your
place
Y
tú
no
lo
supiste
apreciar
And
you
did
not
know
how
to
appreciate
it
Pero
ya
el
pasado
esta
de
más
But
now
the
past
is
in
the
past
Eso
ya
no
se
puede
cambiar,
ah,
ah
That
can
not
be
changed,
ah,
ah
Y
se
marchitó
And
it
withered
away
Todo
lo
que
pudo
ser
Everything
that
could
have
been
Nos
fuimos
los
dos
We
both
left
Pa
nunca
más
volver
Never
to
return
Y
no
cabe
duda
And
there
is
no
doubt
Estamos
a
oscuras
We
are
in
the
dark
Ya
ni
la
luna
Even
the
moon
Hoy
nos
alumbra
Does
not
shine
on
us
today
Desde
lejos
tuve
claridad
From
a
distance
I
saw
clearly
Tú
y
yo
no
fuimos
casualidad
You
and
I
were
not
a
coincidence
A
veces
hay
que
saber
soltar
Sometimes
you
have
to
know
how
to
let
go
Para
poder
avanzar
In
order
to
move
forward
Si
te
apareces
If
you
show
up
Dime
de
frente
Tell
me
upfront
Que
esto
tal
vez
That
this
perhaps
Puede
ser
diferente
Could
be
different
Una
aventura
An
adventure
Nunca
madura
Never
grows
up
Y
para
mí
falta
dulzura
And
for
me
there
is
a
lack
of
sweetness
Tal
vez
si
nos
volvemos
a
ver
Maybe
if
we
see
each
other
again
Sepas
lo
que
es
encender
la
piel
You
will
know
what
it
is
to
ignite
the
skin
Y
juntos
podamos
descifrar
And
together
we
can
decipher
Todo
eso
que
antes
nos
hizo
mal
All
that
which
once
hurt
us
Tuvo
tu
lugar
Had
your
place
Y
tú
no
lo
supiste
apreciar
And
you
did
not
know
how
to
appreciate
it
Pero
ya
el
pasado
esta
de
más
But
now
the
past
is
in
the
past
Eso
ya
no
se
puede
cambiar,
ah,
ah
That
can
not
be
changed,
ah,
ah
No
se
puede
cambiar
It
can't
be
changed
No
se
puede
acá
It
can't
be
changed
here
No
se
puede
cambiar
It
can't
be
changed
No
se
puede
acá
It
can't
be
changed
here
No
se
puede
cambiar
It
can't
be
changed
No
se
puede
cambiar
It
can't
be
changed
No
se
puede
acá
It
can't
be
changed
here
No
se
puede
cambiar
It
can't
be
changed
No
se
puede
acá,
ai,
ai,
ai,
ah
It
can't
be
changed
here,
ai,
ai,
ai,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Jesus Ferraz Rojas, Adan Velazquez Faudoa
Альбом
Cambio
дата релиза
29-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.