Текст и перевод песни Alba Molina feat. Joselito Acedo - Casta
En
un
barco
de
papel
На
бумажном
кораблике
Con
mi
niña
yo
me
iré
С
моей
девочкой
я
уплыву,
Si
es
necesario
Если
потребуется,
La
llevaré
a
una
cabaña
Отведу
её
в
хижину,
Que
yo
compré
en
la
montaña
Которую
я
купила
в
горах,
Y
que
pagué
con
mi
perro
И
за
которую
заплатила
своей
собакой,
Mis
poemas
y
mi
guitarra.
Своими
стихами
и
своей
гитарой.
Allí
los
dos
viviremos
Там
мы
вдвоём
будем
жить
Y
haremos
un
huertecillo
И
заведём
небольшой
садик,
Y
venderemos
sus
frutos
И
будем
продавать
его
плоды,
Pa′
recuperar
mi
perro
Чтобы
вернуть
мою
собаку,
Mi
guitarra
y
mis
versillos.
Мою
гитару
и
мои
стихи.
Y
no
te
das
cuenta
flamenca
И
ты
не
понимаешь,
фламенко,
Que
ser
libre
como
el
viento
Что
быть
свободной,
как
ветер,
Es
mejor
que
ser
princesa.
Лучше,
чем
быть
принцессой.
La
yegua
de
esa
gitana
Кобыла
той
цыганки
Tiene
a
mi
caballo
loco.
Сводит
с
ума
моего
коня.
Ten
cuidao
caballo
mío
Будь
осторожен,
конь
мой,
Que
por
culpa
de
la
dueña
Что
по
вине
хозяйки
Yo
una
vez
perdí
el
sentío.
Я
однажды
потеряла
голову.
Y
caminando
por
Belén
И
гуляя
по
Вифлеему,
Yo
me
encontré
a
un
carpintero
Я
встретила
плотника,
Que
se
llamaba
José.
Которого
звали
Хосе.
Estaba
haciendo
una
cuna
Он
делал
колыбель,
Y
le
pregunté
pa
quién
И
я
спросила,
для
кого,
Y
me
dijo
pa
su
niño
И
он
сказал,
для
своего
сына,
Que
acababa
de
nacer.
Который
только
что
родился.
El
Niño
Dios
Младенец
Христос,
Si
yo
supiera
que
es
hambre
Если
бы
я
знала,
что
он
голоден,
Le
llevaba
un
queso
Я
бы
принесла
ему
сыр,
Y
si
es
falta
de
cariño
А
если
ему
не
хватает
ласки,
Que
su
mama
le
dé
un
beso
Пусть
его
мама
поцелует
его,
Pa
que
se
calle
su
niño.
Чтобы
успокоить
своего
малыша.
Ay,
ya
se
ha
callao
Ой,
он
уже
затих,
Habrá
sido
por
el
beso
Наверное,
из-за
поцелуя,
Que
su
mama
le
haya
dao.
Который
дала
ему
мама.
Y
no
te
vendo
mi
caballo
И
я
не
продам
тебе
моего
коня,
Porque
no
quiero
dinero
Потому
что
мне
не
нужны
деньги,
Yo
te
dejo
que
lo
montes
Я
позволю
тебе
на
нем
покататься
Y
hasta
te
presto
el
sombrero.
И
даже
одолжу
свою
шляпу.
La
luna
sueña
en
Triana
Луна
мечтает
в
Триане,
Que
aunque
su
mare
sea
paya
Что,
хотя
её
мать
не
цыганка,
Ella
es
gitana,
gitana.
Она
цыганка,
цыганка.
Sueña
en
Triana
Мечтает
в
Триане
Con
un
collar
de
jazmines
О
жасминовом
ожерелье,
Blancos
como
sus
enaguas.
Белом,
как
её
нижние
юбки.
La
luna
sueña
en
Triana
Луна
мечтает
в
Триане
A
ser
bordaora
y
bordar
Стать
вышивальщицей
и
вышить
El
manto
de
la
Esperanza.
Покров
Надежды.
Sueña
en
Triana
Мечтает
в
Триане
A
reirse
de
los
niños
Смеяться
над
детьми,
Que
se
caen
de
las
cañas.
Которые
падают
с
тростника.
A
nata
y
fresa
На
сливки
и
клубнику
Sabe
su
boca
Похож
твой
рот,
Cuando
me
besa
Когда
ты
целуешь
меня,
Huele
a
limón
Пахнет
лимоном
Las
callejuelas
В
переулках
Aaah,
aaah,
aaah
Aaah,
aaah,
aaah
Aaah,
aaah,
aaah
Aaah,
aaah,
aaah
Aaah,
aaah,
aaah
Aaah,
aaah,
aaah
Aaah,
aaah,
aaah.
Aaah,
aaah,
aaah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Molina Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.